"منطقة البعثة منذ" - Translation from Arabic to English

    • the mission area since
        
    The Committee was informed that the value of the contingent-owned equipment brought into the mission area since the inception of UNPROFOR is currently estimated at approximately $1.4 billion. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار.
    2. The present report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 19 May 1999 (S/1999/579). UN 2 - ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ 19 أيار/مايو 1999 [S/1999/579].
    The present report covers developments in the mission area since MICAH's inception on 16 March 2000. II. Political situation and elections UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ إنشاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000.
    Most vehicles in MINURSO have been in the mission area since inception or have been transferred from the United Nations Logistics Base or other peacekeeping operations. UN وكانت معظم المركبات في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية توجد في منطقة البعثة منذ إنشاء البعثة أو نقلت إليها من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات أو عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    The present report covers developments in the mission area since the submission of my previous report to the Assembly, on 17 July 2000 (A/55/154). UN لذا يغطي هذا التقرير التطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري الأخير إلى الجمعية العامة، في 17 تموز/يوليه 2000 (A/55/154).
    This report covers developments in the mission area since my last report dated 11 August 1997 (S/1997/631). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري اﻷخير المؤرخ ١١ آب/ أغسطس ١٩٩٧ (S/1997/631).
    29. Two Sikorsky 61N medium-lift helicopters have been flying in the mission area since 4 August 1999 and support an area of operations covering 10,887 square kilometres. UN ٢٩ - تعمل في منطقة البعثة منذ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٩ طائرتان مروحيتان للنقل المتوسط من طراز سيكورسكي 61N وتقوم هاتان الطائرتان بدعم منطقة العمليات التي تغطي ٨٨٧ ١٠ كيلومترا مربعا.
    The additional 186 police monitors have been deployed in the mission area since April and are expected to be fully deployed before 1 July 1997. UN وقد بدأ نشر مراقبي الشرطة اﻟ ١٨٦ الاضافيين في منطقة البعثة منذ شهر نيسان/أبريل، ويتوقع إتمام نشرهم بالكامل قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The present report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 11 November 1998 (S/1998/1064). UN ويغطي هذا التقرير أنشطة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والتطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ ١١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1064(.
    2. The present report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 19 February 1999 (S/1999/181). UN ٢ - ويغطي هذا التقرير أنشطة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والتطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ (S/1999/181).
    2. The present report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 24 August 1998 (S/1998/796). UN ٢ - ويغطي هذا التقرير أنشطة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والتطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ آخر تقرير قدمته في هذا الشأن في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ )S/1998/796(.
    The report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 20 February 1998 (S/1998/144). UN ويغطي التقرير اﻷنشطة التي قامت بها بعثة الشرطة المدنية والتطورات الحاصلة في منطقة البعثة منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ S/1998/144)(.
    The present report addresses the Council's requests and covers developments in the mission area since my last report, dated 20 November 1997 (S/1997/911). UN ويتناول هذا التقرير طلبات المجلس ويغطي التطورات التي استجدت في منطقة البعثة منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/911).
    The report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 28 May 1998 (S/1998/434). UN ويغطي التقرير اﻷنشطة التي قامت بها بعثة الشرطة المدنية وما جد من تطورات في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ S/1998/434)(.
    63. The reduced requirements were attributable mainly to lower expenditure for rental and operation of helicopters as some helicopters were grounded during the post-electoral crisis and one helicopter was not operational due to maintenance outside the mission area since April 2011. UN 63 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات استئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر نظراً لبقاء بعض الطائرات الهليكوبتر على الأرض أثناء الأزمة التي نشبت بعد الانتخابات وعدم تشغيل طائرة هليكوبتر واحدة بسبب وجود بغرض الصيانة خارج منطقة البعثة منذ نيسان/أبريل 2011.
    Report of the Secretary-General dated 19 February on MIPONUH (S/1999/181), submitted pursuant to Security Council resolution 1212 (1998), describing the activities of MIPONUH and developments in the mission area since his last report (S/1998/1064). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ شباط/فبراير عن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٢ )١٩٩٨(، والذي يصف اﻷنشطة التي قامت بها بعثة الشرطة المدنية وما جد من تطورات في منطقة البعثة منذ تقديم التقرير اﻷخير لﻷمين العام )S/1998/1064(.
    Report of the Secretary-General dated 19 May on MIPONUH (S/1999/579), submitted pursuant to Security Council resolution 1212 (1998), describing the activities of MIPONUH and developments in the mission area since his last report (S/1999/181). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ أيار/ مايو عن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي )S/1999/579(، المقدم عملا بالقرار ١٢١٢ )١٩٩٨( والذي يصف أنشطة بعثة الشرطة المدنية وما جد من تطورات في منطقة البعثة منذ تقديم التقرير اﻷخير )S/1999/181(.
    The present report covers developments in the mission area since the time of my previous report to the Assembly, of 9 November 2000 (A/55/618), until the end of the Mission's mandate on 6 February 2001. UN ويغطي هذا التقرير التطورات المستجدة في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري الأخير إلى الجمعية العامة، المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618)، وحتى انتهـــــاء ولايـة البعثـــــة فـــي 6 شباط/فبراير 2001.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, and provides an update on developments in the mission area since my previous report, dated 18 July 2007 (S/2007/440). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يتناول التطورات المستجدة في منطقة البعثة منذ تقريري السابق المؤرخ 18 تموز/يوليه 2007 (S/2007/440).
    7. In paragraphs 7 to 9 of its report, the Advisory Committee referred to developments in the mission area since the adoption by the Security Council of its resolution 918 (1994) of 17 May 1994 expanding the mandate of UNAMIR, developments which had resulted in the issuance of revised estimates (A/49/375/Corr.1). UN ٧ - وذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في الفقرات ٧ إلى ٩ من تقريرها، تطورات الحالة السياسية في منطقة البعثة منذ اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤ الذي يوسع ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، وهي التطورات التي دفعت إلى نشر النفقات التقديرية المنقحة (A/49/375/Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more