Various cultures and traditions have coexisted in the Balkans for centuries. | UN | لقد تعايشت ثقافات وتقاليد مختلفة في منطقة البلقان طيلة قرون. |
the Balkans is another region that we follow closely. | UN | نتابع أيضا عن كثب الأحوال في منطقة البلقان. |
Turkey has always held the view that the stability of Macedonia is an indispensable requisite for peace and stability in the Balkans. | UN | وما فتئت تركيا ترى دوما أن استقرار مقدونيا يمثل شرطا ضروريا لا غنى عنه لاستتباب السلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
They also seriously destabilize the situation in the Balkan region. | UN | وهما يزعزعان أيضا وبشكل خطير الوضع في منطقة البلقان. |
This has been true in other regions; it shall also be true in the Balkan region. | UN | ويصح هذا القول بالنسبة إلى مناطق أخرى؛ وهو ينطبق أيضا على منطقة البلقان. |
We trust in the possibility of a new better future in the Balkans as part of twenty-first century Europe. | UN | وإننا نؤمن بإمكانية تحقيق مستقبل جديد أفضل في منطقة البلقان باعتبارها جزءا من أوروبا القرن الحادي والعشرين. |
So it is very important that the efforts of the international community in the Balkans should continue in that direction. | UN | ومن ثم، فمن الضرورة بمكان أن تستمر جهود المجتمع الدولي في منطقة البلقان في السير على نفس الدرب. |
The situations in the Balkans and the Northern Caucasus were also summarized. | UN | كما ورد وصف موجز للحالة السائدة في منطقة البلقان وشمال القوقاز. |
Fatmir Hasani, the biggest heroin trafficker in the Balkans. | Open Subtitles | فاتمير حساني، اكبر تاجر هيروين في منطقة البلقان |
We hope that sustainable solutions can be reached to establish peace and stability in the Balkans in the near future. | UN | ونأمل أن يجري التوصل إلى حلول مستدامة بغية تحقيق السلام والاستقرار في منطقة البلقان في القريب العاجل. |
Croatia's success story gives impetus to the entire enlargement process for the Balkans. | UN | وتعطي قصة نجاح كرواتيا زخما لمجمل عملية توسيع منطقة البلقان. |
Europe will not be whole and complete until our neighbours in the Balkans are part of our Union. | UN | ولن تكون أوروبا موحدة وكاملة حتى يصبح جيراننا في منطقة البلقان جزءا من الاتحاد. |
That is our richness and makes us quite unique in the Balkans. | UN | هذه هي ثروتنا التي تجعلنا بلدا فريدا في منطقة البلقان. |
Slowly but surely, the Balkans is restoring its impaired dignity. | UN | وببطء، ولكن بثقة، تستعيد منطقة البلقان كرامتها المجروحة. |
the Balkans again aspires to become part of the European space, where European values, European criteria and European principles will be respected. | UN | وتتطلع منطقة البلقان مرة أخرى إلى أن تصبح جزءا من الفضاء الأوروبي، حيث تحترم القيم والمعايير والمبادئ الأوروبية. |
the Balkans has been, is and will be Europe. | UN | وقد كانت منطقة البلقان في أوروبا، وستبقى في أوروبا. |
the Balkan region is a test case with regard to the challenges we face in the post-cold-war era. | UN | وتمثل منطقة البلقان حالة اختبار بالنسبة للتحديات التي تواجهنا في مرحلة ما بعد الحرب الباردة. |
Malaysia believes that the work of the Tribunal is an important contribution towards the restoration of peace and stability in the Balkan region. | UN | وتعتقد ماليزيا أن المحكمة تسهم بعملها إسهاما ضخما في استعادة السلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
The success of its work would have a major impact on the restoration of stability in the Balkan region. | UN | ونجاح المحكمة في عملها سيكون له أثر كبير في استعادة الاستقرار في منطقة البلقان. |
Cooperation between the two organizations is developing in a traditional, fruitful and dynamic manner in the Balkan region. | UN | إن التعاون بين المنظمتين يتطور بطريقة تقليدية ومثمرة ودينامية في منطقة البلقان. |
The cooperation of the United Nations, the European Union and NATO needs to continue to the benefit of the Balkan region as a whole. | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحلف الناتو يجب أن يستمر لمنفعة منطقة البلقان بأسرها. |
Of course, but it's a Balkan one. Just as good as ours, but different. | Open Subtitles | بالطبع لديك , ولكن فى منطقة البلقان هى جيدة بالنسبة لكم ولكنها مختلفة |
The Council recalls the European Union's longstanding commitment to the stability of the Western Balkans region. | UN | ويشير المجلس إلى التزام الاتحاد الأوروبي القديم العهد باستقرار منطقة البلقان الغربية. |
As in the Balkans, legality and legitimacy have yet to be restored throughout the Caucasus region. | UN | وكما هو الحال في البلقان، ما زال من المتعين استعادة حكم القانون والمشروعية في منطقة البلقان. |
We note with satisfaction the holding of last month's Ohrid conference, where members of the Governments of Balkan region countries assembled to strengthen regional cooperation. | UN | ونلاحظ بارتياح عقد مؤتمر أوهريد في الشهر الماضي، حيث اجتمع أعضاء حكومات بلدان منطقة البلقان لتعزيز التعاون الإقليمي. |