"منطقة الحد من الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • the restricted weapons zone
        
    • the area of limitation
        
    • restricted weapon zone
        
    • the areas of limitation
        
    • the restricted-weapons zone
        
    Unidentified local residents verbally abused patrols in the restricted weapons zone and obstructed their movement on two occasions. UN وقام سكان محليون لم تحدد هويتهم بالتعدي لفظيا على الدوريات في منطقة الحد من الأسلحة واعترضوا سيرها في مناسبتين.
    They also discussed the Abkhaz military exercise and the delimitation of the restricted weapons zone. UN وناقشا أيضا التدريبات العسكرية الأبخازية وترسيم حدود منطقة الحد من الأسلحة.
    The incidents took place outside of, but in close proximity to, the restricted weapons zone. UN وحدثت الانفجارات خارج منطقة الحد من الأسلحة ولكن قريبا جدا منها.
    Inspections completed on both sides of the area of limitation UN عملية تفتيش اكتملت في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    Completed inspections on both sides of the area of limitation UN عمليات التفتيش المكتملة في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    Inspections completed on both sides of the area of limitation UN عملية تفتيش اكتملت في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    The CIS peacekeeping force also conveyed its concern to UNOMIG about a possible Georgian build-up in the restricted weapons zone. UN وأبدت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة للبعثة قلقها من احتمال تعزيز القوات الجورجية في منطقة الحد من الأسلحة.
    The Russian airborne battalion, which had arrived at the end of April 2008 and was stationed near Reka village in the restricted weapons zone, withdrew from the zone of conflict in November. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر انسحبت من منطقة النزاع الكتيبة الروسية المحمولة جوا التي كانت قد وصلت في نهاية نيسان/أبريل 2008 وتمركزت بالقرب من قرية ريكا في منطقة الحد من الأسلحة.
    On 26 August, a small arms and ammunitions cache was discovered by the police in the village of Pirveli Maisi in the restricted weapons zone. UN وفي 26 آب/ أغسطس، اكتشفت الشرطة مخبأ للأسلحة الصغيرة والذخيرة في قرية بيرفيلي مايسي في منطقة الحد من الأسلحة.
    During the exercise, two SU-25 aircraft and a number of heavy weapons were seen operating within the restricted weapons zone in violation of the 1992 Moscow Agreement. UN وخلال هذا التمرين، شوهدت طائرتان من طراز SU-25 وعدد من الأسلحة الثقيلة تستخدم داخل منطقة الحد من الأسلحة انتهاكا لاتفاق موسكو لعام 1992.
    It was informed that the additional force included one airborne battalion group of 525 men tasked with increasing monitoring in the restricted weapons zone in the Tkvarcheli and Ochamchira areas, and 20 men attached to one of the existing CIS peacekeeping force battalions deployed in the lower Gali area. UN وتم إبلاغها بأن القوة الإضافية تشمل كتيبة محمولة جوا قوامها 525 فردا مهمتها زيادة عمليات الرصد في منطقة الحد من الأسلحة في منطقتي تكفارشيلي وأدشامشيرا، و 20 فردا أُلحقوا بإحدى كتائب القوة الموجودة حاليا والمنتشرة في منطقة غالي السفلى.
    Its attempts to monitor the camp of the new CIS peacekeeping contingent in the restricted weapons zone were initially obstructed by the Abkhaz de facto police. UN وقامت الميليشيات وشرطة المرور الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع المحاولات التي قامت بها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لرصد وحدة حفظ السلام الجديدة التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة الحد من الأسلحة.
    UNOMIG patrols were prevented by the Abkhaz de facto law enforcement agencies and de facto officials from having access to the northern part of the restricted weapons zone. UN ومنعت دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من طرف وكالات إنفاذ القانون الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع وشخصيات أبخازية موجودة في مواقع المسؤولية بحكم الأمر الواقع من الوصول إلى الجزء الشمالي من منطقة الحد من الأسلحة.
    Three Syrian Arab Republic Armed Forces soldiers killed in a minefield on one side of the area of limitation UN مقتل ثلاثة جنود من القوات المسلحة التابعة للجمهورية العربية السورية في حقل للألغام على أحد جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    Biweekly inspections in the area of limitation on both sides UN إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين في منطقة الحد من الأسلحة في كلا الجانبين
    Completed inspections on both sides of the area of limitation UN عمليات التفتيش المكتملة في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة
    52 bi-weekly inspections in the area of limitation UN 52 عملية تفتيش نصف شهرية في منطقة الحد من الأسلحة
    156 car patrols in the area of limitation UN 156 دورية راكبة في منطقة الحد من الأسلحة
    52 biweekly inspections in the area of limitation UN 52 عملية تفتيش كل أسبوعين في منطقة الحد من الأسلحة
    The Abkhaz side impeded the international observers deployed in the conflict zone from surveying the restricted weapon zone and ignored their requests to meet with the " commanders of the units " participating in the exercises. UN وأعاقت القوات الأبخازية عمل المراقبين الدوليين المنشورين في منطقة النزاع والمتمثل في مراقبة منطقة الحد من الأسلحة وتجاهلت طلبها عقد اجتماع مع " قادة الوحدات " المشاركة في عمليات التدريب.
    Biweekly inspections of the areas of limitation UN عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين في منطقة الحد من الأسلحة
    The Russian forces established a new position in the restricted-weapons zone near Ilori village south of the Ochamchira training area, where the Abkhaz side reportedly planned to construct and expand its training facilities. UN وأنشأت القوات الروسية موقعا جديدا في منطقة الحد من الأسلحة قرب قرية إلوري جنوب منطقة أوتشامتشيرا للتدريب، حيث يخطط الجانب الأبخازي، وفقا لما أفادت به التقارير، لتشييد وتوسيع مرافق التدريب التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more