"منطقة الساحل في" - Translation from Arabic to English

    • the Sahel region in
        
    • the Sahel in
        
    • the Sahel region of
        
    • the Sahel on
        
    • the Sahel zone
        
    • the Sahelian
        
    • the Sahel will
        
    • the Sahel region to
        
    • in the Sahel region
        
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office. UN أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    Similar exercises took place in the rest of the Sahel region in 2013. UN وجرت عملية مماثلة في بقية أرجاء منطقة الساحل في عام 2013.
    More than 18 million people suffered the effects of drought in the Sahel in 2012, including an estimated 7.7 million persons in Nigeria. UN وعانى أكثر من 18 مليون شخص، منهم ما يقدر بـ 7.7 ملايين شخص في نيجيريا، من آثار الجفاف في منطقة الساحل في عام 2012.
    My country will contribute to the funds to assist the nine countries in that region and will mobilize additional resources to enable the Committee to assist the States of the Sahel in setting up their national plans. UN وستسهم بلادي في الصناديق التي تخصص لمساعدة البلدان التسعة في تلك المنطقة، وستقوم بتعبئة موارد إضافية لتمكين تلك اللجنة من مساعدة دول منطقة الساحل في وضع خططها الوطنية.
    :: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa UN تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛
    :: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa UN :: تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛
    :: Communiqué outlining cooperation between Governments of the Sahel on border control UN إصدار بيان يوضح التعاون القائم بين حكومات منطقة الساحل في مجال مراقبة الحدود
    When famine strikes a whole country or region (such as the 2005 famine in the Sahel zone of sub-Saharan Africa), individuals have no other choice but to flee across international borders. UN فهم يُجبرون على الفرار وخصوصاً عندما تتفشى المجاعة في بلد بأسره أو منطقة بأسرها (مثل المجاعة التي شهدتها عام 2005 منطقة الساحل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى)، حيث لا تُتاح أمام اللاجئين بسبب الجوع أي خيار إلا الفرار عبر الحدود الدولية.
    The meeting also discussed the overall security, humanitarian and development situation in the Sahel region in light of the latest initiatives taken by the concerned stakeholders. UN وناقش الاجتماع أيضا مجمل الحالة الأمنية والإنسانية والإنمائية في منطقة الساحل في ضوء أحدث المبادرات التي يتخذها أصحاب المصلحة المعنيون.
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office (UNSO). UN أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office. UN لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين، أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل.
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office, under the acronym UNSO. UN أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    In the Sahel in 2012, it helped treat 2 million children suffering from malnutrition, including more than 700,000 severely malnourished. UN وفي منطقة الساحل في عام 2012، ساعدت في معالجة مليوني شخص يعانون من سوء التغذية منهم أكثر من 000 700 شخص يعانون من حالات سوء تغذية حادة.
    According to a Member State, analysis of suicide belts seized in the Sahel in 2014 revealed sophistication in the manufacturing process and improved technical expertise. UN ووفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، كشف تحليل لأحزمة ناسفة انتحارية ضُبطت في منطقة الساحل في عام 2014 عن تمرّس عملية الصنع وتحسّن الخبرة التقنية.
    10. The Secretary-General appointed his Special Envoy for the Sahel in October 2012. UN 10 - عيَّن الأمين العام مبعوثه الخاص إلى منطقة الساحل في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The severe drought that threatened millions of lives in the Horn of Africa in 2011 has been followed by yet another severe food crisis in the Sahel region of West Africa. UN ولقد أعقبت موجة الجفاف الحادة التي هددت حياة الملايين من الأشخاص في القرن الأفريقي عام 2011 أزمة غذاء حادة أخرى في منطقة الساحل في غرب أفريقيا.
    Rural areas where villages are closely spaced and densely populated, as in India, are cheaper to electrify than those with lower densities, as in the Sahel region of Africa. UN وتعتبر المناطق الريفية التي تكون فيها القرى قريبة من بعضها وكثيفة السكان مثل الهند، أرخص في أسعار الكهرباء عن تلك المناطق التي تنخفض فيها الكثافة السكانية مثل منطقة الساحل في أفريقيا.
    The magnitude of the locust swarm that descended upon the Sahel region of Africa overwhelmed local response capability, as many of the affected countries had not faced locust problems for over 15 years. UN وقد أربكت ضخامة أسراب الجراد، التي هبطت على منطقة الساحل في أفريقيا، القدرات المحلية على الاستجابة، إذ إن العديد من البلدان المتضررة لم تواجه مشاكل تتصل بالجراد على مدى 15 عاما.
    The Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) held an extraordinary summit to discuss the security situation in the Sahel on 16 February, in N'Djamena. UN وقد عقد تجمع الساحل والصحراء مؤتمر قمة استثنائياً لمناقشة الحالة الأمنية في منطقة الساحل في 16 شباط/فبراير في نجامينا.
    In this regard, the Security Council will hold a ministerial meeting on the situation in the Sahel on 10 December 2012. UN وفي هذا الصدد، سيعقد مجلس الأمن اجتماعا وزاريا بشأن الحالة في منطقة الساحل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    He is forced to flee. Especially when famine strikes a whole country or a whole region (for example the 2005 famine in the Sahel zone of sub-Saharan Africa), refugees from hunger have no other choice but to flee across international borders. UN فهو رُغم على الهرب، خاصة عندما تضرب المجاعة بلدا بكامله أو منطقة بكاملها (على سبيل المثال، المجاعة التي أصابت منطقة الساحل في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في عام 2005)، واللاجئون بسبب الجوع ليس لديهم خيار آخر سوى الهرب عبر الحدود الدولية.
    " The process to take a decision to prohibit the product will be launched by the Sahelian Pesticides Committee at its next meeting. " Has such a process been initiated? UN ' ' ستشرع لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل في عملية لاتخاذ قرار بحظر المنتج في اجتماعها القادم`` هل بدأت هذه العملية؟ وإذا كان الإجابة بنعم، ينبغي عندئذ الإبلاغ هنا عن أي إجراء تنظيمي تم اتخاذه.
    49. The Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel will be co-located with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa (UNOWA) in Dakar by 1 January 2014. UN 49 - سوف يشترك مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل في مكان العمل مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا في داكار بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    While noting the overall high rates of maternal mortality, the Committee finds the situation in the Sahel region to be of utmost concern. UN وفيما تلاحظ اللجنة ارتفاع المعدلات الإجمالية لوفيات الأمهات عند الولادة، ترى أن الحالة في منطقة الساحل في الدولة الطرف مثيرة للقلق البالغ.
    UNDP also supported national commissions in their efforts to reduce the circulation of small arms in six countries in the Sahel region. UN وقدم البرنامج أيضا الدعم للجان الوطنية في ستة من بلدان منطقة الساحل في جهودها الرامية إلى الحد من تداول اﻷسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more