Climate change is predicted to increase the transport of persistent organic pollutants (POPs) to the Arctic and other remote regions; | UN | تغير المناخ يُتوقع أن يزيد من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى منطقة القطب الشمالي وغيرها من المناطق النائية؛ |
Sustainable development of the Arctic region | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
Sustainable development of the Arctic region | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
The effects of climate change can be seen globally and in the Arctic itself. | UN | ويمكن رؤية آثار تغير المناخ على الصعيد العالمي وفي منطقة القطب الشمالي نفسها. |
3. Balancing the interests of Arctic coastal States and the international community needs to take place within the framework of the Convention. | UN | 3 - وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مصالح الدول الساحلية في منطقة القطب الشمالي والمجتمع الدولي في إطار الاتفاقية. |
However, this may change if and when economic activities in the Arctic increase. | UN | ولكن هذا قد يتغير إذا ومتى تزايدت الأنشطة الاقتصادية في منطقة القطب الشمالي. |
Discussions about a special regime for scientific cooperation in the Arctic have not yet led to conclusive results. | UN | ولم تفض المناقشات المتعلقة بوضع نظام خاص للتعاون العلمي في منطقة القطب الشمالي إلى نتائج قطعية حتى الآن. |
Exchange of data would amplify the beneficial aspects of marine scientific research in the Arctic. | UN | ومن شأن تبادل البيانات أن يغني الجوانب المفيدة للبحث العلمي البحري في منطقة القطب الشمالي. |
The industry is cooperating with indigenous peoples, taking into account their unique position in the Arctic. | UN | وتتعاون هذه الصناعة مع الشعوب الأصلية، آخذة بعين الاعتبار وضعهما الفريد في منطقة القطب الشمالي. |
A study had been released showing the impact of climate change on the Arctic. | UN | وصدرت في وقت سابق دراسة تظهر تأثير تغير المناخ على منطقة القطب الشمالي. |
Sustainable development of the Arctic region | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
Sustainable development of the Arctic region | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
He discussed his personal interest in the severe effects of climate change in the Arctic region, which he had witnessed first hand. | UN | وبين اهتمامه الشخصي بالتأثيرات العنيفة للتغير المناخي التي تحدث في منطقة القطب الشمالي والتي خبرها بنفسه. |
High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. | UN | ويتوقع حدوث تعرض شديد في المناطق الملوثة التي ما زالت قائمة في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي. |
High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. | UN | ويتوقع حدوث تعرض شديد في المناطق الملوثة التي ما زالت قائمة في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي. |
High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. | UN | ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي. |
High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. | UN | ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي. |
High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. | UN | ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي. |
Sustainable development of the Arctic Region | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
Future training of Arctic leaders might be one way to avoid conflict between herders and developers and respect the reindeer societies' basic need for survival. | UN | وقد يكون التدريب المقبل لقادة منطقة القطب الشمالي طريقة لتجنب النزاع بين الرعاة والقائمين على تنمية العقارات واحترام الحاجة الأساسية لمجتمعات رعاة الرنة إلى البقاء. |
He noted that the Council plans to publish an Arctic Human Development Report. | UN | وأشار إلى أن المجلس يعتزم إصدار تقرير عن التنمية البشرية في منطقة القطب الشمالي. |
The Republic of Sakha (Yakutia) includes high Arctic, subarctic, mountain-taiga and taiga ecosystems. | UN | وتشمل جمهورية ساخا منطقة القطب الشمالي ومنطقة جنوب القطب الشمالي وجبال التايغا ونظمها الإيكولوجية. |
Using global positioning systems when travelling and hunting in the Canadian Arctic and tools for applying remotely sensed information to development assistance in the United States represent the application of more sophisticated technologies. | UN | ومن تطبيقات التكنولوجيا الأكثر تعقيداً استخدام نظم عالمية لتحديد الموقع عند الارتحال والقبض في منطقة القطب الشمالي الكندية واستخدام الأدوات اللازمة لتطبيق معلومات الاستشعار عن بعد في مجال المساعدة الإنمائية في الولايات المتحدة الأمريكية. |