"منطقة المحيط الهادئ ومنطقة" - Translation from Arabic to English

    • the Pacific and
        
    UNEP also assists small island developing States in the Pacific and the Caribbean in redressing land degradation. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي في مجال معالجة تدهور الأراضي.
    Many applications were received from certain regions and none or very few from others, such as the Pacific and sub-Saharan Africa. UN وهناك طلبات عدة وردت من بعض المناطق بينما لم ترد أي طلبات أو ورد عدد قليل منها من مناطق أخرى مثل منطقة المحيط الهادئ ومنطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Militarized conditions continued to characterize the institutions defining American citizenship for many people in the Pacific and Caribbean colonies. UN واستمرت الظروف العسكرية تميز المؤسسات التي تحدد الجنسية الأمريكية لكثير من الناس في مستعمرات منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Special Committee on decolonization continued its efforts to bring colonialism to an end through various activities such as, for example, monitoring the different processes related to the Territories and organizing regional seminars in the Pacific and the Caribbean to achieve the goals of the Second Decade. UN واستمرت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في بذل جهودها الرامية إلى وضع حد للاستعمار من خلال أنشطة مختلفة، منها على سبيل المثال، رصد العمليات المختلفة المتعلقة بالأقاليم وتنظيم حلقات دراسية إقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي لتحقيق أهداف العقد الثاني.
    The Rio Group firmly supported the activities carried out by the Special Committee, in particular the annual assessment of the political, economic and social situation in each of the Territories, the holding of seminars in the Pacific and Caribbean regions, the visiting missions and the annual recommendations put forward to the General Assembly. UN ومجموعة ريو تؤيد بقوة الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الخاصة، ولا سيما التقييم السنوي للحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كل إقليم، وعقد حلقات دراسية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة الكاريبي، والبعثات الزائرة والتوصيات السنوية التي تعرض على الجمعية العامة.
    47. The regional nature of the seminars, alternating between the Pacific and the Caribbean, remains a crucial element in their success. UN 47 - ولا يزال الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    105. Regional organizations in the Pacific and the Caribbean have played a key role in advancing the cultural agenda. UN 105 - وما برحت المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي تقوم بدور رئيسي في النهوض بالخطة الثقافية.
    This engagement benefits from the experience and expertise of the Entity's multi-country offices in the Pacific and the Caribbean, as well as collaboration with civil society through the women's major group. UN وتستفيد هذه الشراكة من التجربة العملية والخبرة الفنية لمكاتب الهيئة المتعددة الأقطار في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن التعاون مع المجتمع المدني من خلال المجموعة النسائية الرئيسية.
    As most of you know, based on the Plan of Action adopted under General Assembly resolution 46/181 for the International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee, among other activities, holds a Seminar alternately in the Pacific and the Caribbean regions. UN وكما يعلم معظمكم، تقوم اللجنة الخاصة، ضمن أنشطة أخرى، وبناء على خطة العمل المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 46/181 للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، بعقد حلقات دراسية بالتناوب بين منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    As most of you know, based on the Plan of Action adopted under General Assembly resolution 46/181 for the International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee, among other activities, holds a Seminar alternately in the Pacific and the Caribbean regions. UN وكما يعلم معظمكم، تقوم اللجنة الخاصة، ضمن أنشطة أخرى، وبناء على خطة العمل المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، بعقد حلقات دراسية بالتناوب بين منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Caribbean regional position, along with those of the Pacific and AIMS group, will be an integral contribution to the deliberations of the Inter-regional Preparatory Meeting, which will convene in the Bahamas in January 2004. UN وسيكون الموقف الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي، إلى جانب مواقف مجموعة منطقة المحيط الهادئ ومنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين، مساهمة تمثل جزءا من مداولات الاجتماع التحضيري الأقاليمي، الذي سيُعقد في جزر البهاما في كانون الثاني/يناير 2004.
    49. According to the administering Power, American Samoa, along with other United States Territories, requested to be allowed to interact more and to become an observer at regional political forums in the Pacific and in the Caribbean, such as the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community. VIII. Future status of the Territory UN 49 - ووفقاً للدولة القائمة بالإدارة، طلبت ساموا الأمريكية إلى جانب أقاليم أخرى تابعة للولايات المتحدة أن يسمح لها بمزيد من التفاعل وأن تصبح من المراقبين في منتديات سياسية إقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي على غرار منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة المجتمع الكاريبي.
    51. According to the administering Power, American Samoa, along with other United States territories, requested to be allowed to interact more and to become an observer at regional political forums in the Pacific and in the Caribbean, such as the Pacific Islands Forum and the Caribbean Community (CARICOM). UN 51 - ووفقاً للدولة القائمة بالإدارة، طلبت ساموا الأمريكية إلى جانب أقاليم أخرى تابعة للولايات المتحدة أن يسمح لها بمزيد من التفاعل وأن تصبح من المراقبين في منتديات سياسية إقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي على غرار منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة المجتمع الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more