"منطقة سلام في" - Translation from Arabic to English

    • a zone of peace in
        
    • a Zone of Peace on
        
    • a peace zone
        
    • as a Zone of Peace
        
    More recently, in the Brasilia Communiqué, the 12 Presidents of the South American countries agreed to establish a zone of peace in South America. UN وأخيرا، وفي بلاغ برازيليا، اتفق 12 رئيسا من رؤساء بلدان في أمريكا الجنوبية على إنشاء منطقة سلام في أمريكا الجنوبية.
    We represent a zone of peace in a world shattered by internecine and international wars. UN إننا نمثل منطقة سلام في عالم تمزقه حروب داخلية ودولية.
    In that regard, he supported the Chairman's initiative and all endeavours designed to create a zone of peace in the Indian Ocean. UN وفي ذلك الصدد، أيد مبادرة الرئيس وكل المساعي المبذولة لإنشاء منطقة سلام في المحيط الهندي.
    Welcoming also the proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace on 29 January 2014 during the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States, held in Havana on 28 and 29 January 2014, UN وإذ ترحب أيضا بإعلان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة سلام في 29 كانون الثاني/يناير 2014، إبان مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في هافانا يومي 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2014،
    This waterway must be maintained as a zone of peace in the context of sustainable development, free also from pollutants and nuclear waste. UN فلا بد من إبقاء هذا الممر المائي منطقة سلام في سياق التنمية المستدامة وكفالة خلوه من الملوثات والنفايات النووية.
    Reiterating our commitment to consolidate Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace, in which differences between nations are peacefully settled through dialogue and negotiations or other means, fully consistent with International Law; UN وإذ نؤكد مجدداً التزامنا بإنشاء منطقة سلام في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تجري تسوية الخلافات بين بلدانها بصورة سلمية عن طريق الحوار والمفاوضات، أو بوسائل أخرى تتسق تماماً مع القانون الدولي؛
    The Charter is based on principles of international law and is geared towards the formulation of a common Andean Community policy on security and the establishment of a zone of peace in the combined territory of the five member countries of the Community. UN ويقوم الميثاق على مبادئ القانون الدولي، وهو موجه صوب صياغة سياسة مشتركة لجماعة دول الأنديز بشأن الأمن وإقامة منطقة سلام في الأقاليم المجمعة للبلدان الأعضاء الخمسة للمجموعة.
    III. Commitment to establish a zone of peace in the Andean Community UN ثالثا - الالتزام بإقامة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز
    For nearly two decades, in cooperation with the littoral and hinterland States of the Indian Ocean region, Sri Lanka has striven to establish a zone of peace in the Indian Ocean. UN إن سري لانكا تسعى منذ قرابة عقدين، وبالتعاون مع الدول الساحلية وغير الساحلية في منطقة المحيط الهندي، لاستحداث منطقة سلام في المحيط الهندي.
    Since the adoption of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace, in 1971, the situation in the world, particularly in the Indian Ocean area, has undergone major changes. UN منذ تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام في عام 1971، خضعت الحالة في العالم، وخاصة في منطقة المحيط الهندي، لتغييرات كبرى.
    The consensus document must address, inter alia, nuclear disarmament, negative security assurances and regional issues, including the establishment of a zone of peace in the Middle East. UN ويجب أن تتناول الوثيقة التوافقية، في جملة أمور، نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، والمسائل الإقليمية، بما في ذلك إنشاء منطقة سلام في الشرق الأوسط.
    The consensus document must address, inter alia, nuclear disarmament, negative security assurances and regional issues, including the establishment of a zone of peace in the Middle East. UN ويجب أن تتناول الوثيقة التوافقية، في جملة أمور، نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، والمسائل الإقليمية، بما في ذلك إنشاء منطقة سلام في الشرق الأوسط.
    " Commitment to establish a zone of peace in the Andean Community. UN " الالتزام بإقامة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز ...
    To that end, on this occasion I affirm Peru's proposal that a friendship and non-aggression pact be concluded to guarantee the commitments to strengthening a zone of peace in South America, and to achieve the gradual reduction of arms purchases and the future establishment of a peace and interposition force to avert any conflict in the region. UN ولذلك الغرض، أؤكد بهذه المناسبة على اقتراح بيرو المتعلق بإبرام ميثاق للصداقة وعدم الاعتداء لكفالة الوفاء بالالتزامات بتعزيز منطقة سلام في أمريكا الجنوبية، وتحقيق التخفيض التدريجي لشراء الأسلحة، وإنشاء قوة للسلام والفصل لتفادي نشوب أي صراع في المنطقة.
    Convinced of the urgent need to establish a zone of peace in the Andean Community which will encourage the strengthening of democratic institutions and promote security and mutual trust, as well as the balanced and harmonious development of the member countries, in order to achieve sustained improvement in the quality of life of the inhabitants of the subregion, UN واقتناعاً منهم بالحاجة الملحة إلى إقامة منطقة سلام في مجموعة دول الأنديز تشجع تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتشجع الأمن والثقة المتبادلة، وكذلك التنمية المتوازنة والمنسجمة في البلدان الأعضاء، قصد تحقيق تحسين مستدام في نوعية عيش سكان المنطقة الفرعية،
    Convinced of the urgent need to establish a zone of peace in the Andean Community which will encourage the strengthening of democratic institutions and promote security and mutual trust, as well as the balanced and harmonious development of the member countries, in order to achieve sustained improvement in the quality of life of the inhabitants of the subregion, UN واقتناعا منهم بالحاجة الملحـة إلى إقامـة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز تشجع تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتعـزز الأمن والثقة المتبادلة، وكذلك التنميـة المتوازنة والمتوائمـة في البلدان الأعضاء التماســا للتحسـن المطـرد لمستوى معيشـة سكان المنطقة دون الإقليميـة؛
    The General Assembly declared the Indian Ocean as a zone of peace in resolution 2832 (XXVI). UN وقد أعلنت الجمعية العامة المحيط الهندي منطقة سلام في القرار 2832 (د-26).
    Welcoming also the proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace on 29 January 2014 during the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States, held in Havana on 28 and 29 January 2014, UN وإذ ترحب أيضا بإعلان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة سلام في 29 كانون الثاني/يناير 2014، إبان مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في هافانا يومي 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2014،
    Welcoming also the proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace on 29 January 2014 during the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States, held in Havana on 28 and 29 January 2014, UN وإذ ترحب أيضا بإعلان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة سلام في 29 كانون الثاني/يناير 2014، إبان مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في هافانا يومي 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2014،
    Another lesson is that the dispute-torn waters should be turned into a peace zone until a new extension of the Military Demarcation Line is set there. UN ومن الدروس الأخرى أن هذه المياه التي تمزقها النزاعات ينبغي أن تتحول إلى منطقة سلام في انتظار وضع امتداد جديد لخط الحدود العسكرية عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more