Shabelle Valley State controls a small area around Jawiil and Kalabaydh. | UN | وتسيطر ولاية وادي شبيلي على منطقة صغيرة تحيط بجاويل وكالابايد. |
Some delegates were alarmed by the fact that, in 2009, in a small area such as the West Bank, there were 550 barriers to movement. | UN | وأبدى بعض المندوبين انزعاجهم لوجود 550 حاجزاً في عام 2009 مفروضا على تنقلات السكان في منطقة صغيرة كالضفة الغربية. |
Some delegates were alarmed by the fact that, in 2009, in a small area such as the West Bank, there were 550 barriers to movement. | UN | وأبدى بعض المندوبين انزعاجهم لوجود 550 حاجزاً في عام 2009 مفروضا على تنقلات السكان في منطقة صغيرة كالضفة الغربية. |
In general these assessments cover a smaller area and are limited to a single aspect. | UN | وعموماً تغطي هذه التقييمات منطقة صغيرة وتقتصر على جانب واحد. |
Such a large number of checkpoints in a small area made life very difficult for the inhabitants. | UN | ووجود هذا العدد الكبير من نقاط التفتيش في منطقة صغيرة يجعل الحياة صعبة جدا بالنسبة للسكان. |
The conclusions of the research recommended the clarification of the costs in a small area, on the municipal level. | UN | وأوصت نتائج البحث بإيضاح التكاليف في منطقة صغيرة على مستوى البلديات. |
The security apparatus is generally controlled, and the fear of torture was confined to Punjab, a small area. | UN | وعموماً فإن الجهاز الأمني خاضع للرقابة، وقد اقتصرت المخاوف من التعرض للتعذيب على البنجاب وهي منطقة صغيرة. |
It has been estimated that a mine-clearance programme will be confined to a small area of the northern part of the country. | UN | وقُدر أن كل برنامج ﻹزالة اﻷلغام ينبغي ألا يشمل سوى منطقة صغيرة من الجزء الشمالي للبلد. |
Well, your x-rays came back, and you have a small area of pneumonia. | Open Subtitles | حسنا. لقد عادت نتائج أشعتك السينية ولديك منطقة صغيرة فيها التهاب رئوي. |
Even with the scanners' range significantly increased, we've only covered a small area so far. | Open Subtitles | أنا آسفة, حتى مع زيادة مدى المجسات زيادة كبيرة نحن قادرين على تغطية منطقة صغيرة |
The premises of the border crossing point are located within a small area. | UN | وتقع مباني المعبر ضمن منطقة صغيرة. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. | UN | أفادت التقارير بتسمم السكان والمياه في منطقة صغيرة تقع جنوب سانتاندير بمادة غليسوفاتو وغيرها من المواد الكيميائية الاشعاعية. |
Iraq accepts that a small area of Kuwait's coastline was affected by the 1991 oil releases. | UN | 445- ويقرّ العراق بأن منطقة صغيرة من الساحل الكويتي تأثرت بانسكاب النفط في عام 1991. |
They need only a small area to establish themselves, yet they can rapidly grow dozens of plates or branches crammed with polyps ... to gather as much light as possible. | Open Subtitles | يحتاجون منطقة صغيرة وحسب لتوطيد أنفسهم، لكن باستطاعتهم تكوين عشرات الصفائح، أو الفروع سريعاً مكتظة بالبوالب لجمع أكبر قدر ممكن من الضوء. |
But we fixed up a small area that we can use. | Open Subtitles | لكننا أصلحنا منطقة صغيرة نستعملها |
However, fewer posts would be manned than at present and only a smaller area could be monitored. | UN | غير أن عدد مراكز المراقبة التي سيشغلها مراقبون سيقل عما هو عليه حاليا، ولن يتسنى إلا رصد منطقة صغيرة. |
With better data I was able to narrow it down to a smaller area. | Open Subtitles | وباستخدام معلومات أفضل أستطعت أن أضيقها أقل إلى منطقة صغيرة |
Greater forceto a smaller area. | Open Subtitles | يعطي قوة أكبر في منطقة صغيرة |
So, inflation is the process where a very small region of the universe with a very, very high energy takes on the properties in which gravity actually becomes repulsive, and this antigravity force pushes the universe apart, | Open Subtitles | منطقة صغيرة جداً في الكون مع طاقة عالية جداً تأخذ الخصائص التي فيها |
It's a shot in the dark, I know, but it only grows in this little pocket in the North Woods. | Open Subtitles | تخمين غير مثبت، أعلم ولكنها لا تنبت إلا في منطقة صغيرة في الغابات الشمالية |
As a meeting point of diverse cultures and religions, Switzerland has had to learn peaceful coexistence within the confines of a small territory. | UN | إن سويسرا بوصفها نقطة التقاء لثقافات وديانات متنوعة، تعيّن عليها أن تتعلم التعايش السلمي داخل منطقة صغيرة المساحة. |