"منطقة غرب ووسط" - Translation from Arabic to English

    • the West and Central
        
    • the Western and Central
        
    This increase is due mainly to rising seizures made in the West and Central Africa subregion. UN ويعود سبب هذا الارتفاع أساسا إلى زيادة المضبوطات في منطقة غرب ووسط أفريقيا الفرعية.
    Many textbooks and classroom materials are still being distributed, especially in situations of conflict and in some of the lowest-income countries in the West and Central Africa region. UN وما زال يجري توزيع كثير من الكتب الدراسية والمواد التعليمية، وخاصة في مناطق الصراع وفي بعض البلدان ذات الدخل المنخفض في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    The rate improved in all regions, except in the West and Central Africa region. UN وتحسن ذلك المعدل في جميع المناطق باستثناء منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    The subject of the workshop was the role of the Tribunal in the settlement of disputes relating to the law of the sea in the Western and Central Pacific region. UN وكان موضوع حلقة العمل هو دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    The first assessments of the state of marine and coastal waters in the West and Central African region are available; UN وتتوفر حاليا التقييمات اﻷولى لحالة البحار والمياه الساحلية في منطقة غرب ووسط افريقيا؛
    PROGRAMME DEVELOPMENT IN the West and Central AFRICA REGION UN تطور البرامج في منطقة غرب ووسط افريقيا
    The present document reports on and analyses major new trends and developments of UNICEF programme cooperation in the West and Central Africa region during 1993. UN تتضمن هذه الوثيقة تقريرا عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية للتعاون البرنامجي لليونيسف في منطقة غرب ووسط افريقيا خلال عام ١٩٩٣ وتحليلا لتلك الاتجاهات والتطورات.
    4. Two regional areas are of relevance to the resolution in question: the West and Central African region and the south-west Atlantic. UN ٤ - وهناك منطقتان إقليميتان لهما أهمية بالنسبة للقرار المذكور هما: منطقة غرب ووسط افريقيا ومنطقة جنوب غرب المحيط اﻷطلسي.
    For example, only 50 per cent of households in the West and Central African region consume adequately iodized salt compared to over 90 per cent in East Asia and the Pacific. UN فعلى سبيل المثال، لا يستهلك ذلك الملح سوى 50 في المائة من الأسر المعيشية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، مقابل أكثر من 90 في المائة من الأسر في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Objectives of cruise was to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    In the West and Central Africa region, 9 out of 24 country offices have made the country management team led by the Representative responsible for the strategic selection of evaluations, rather than individual programme officers. UN وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا، بات فريق الإدارة القطري في 9 من المكاتب القطرية الـ 24 يعمل تحت قيادة الممثل المسؤول عن اختيار التقييمات على أساس استراتيجي، لا تحت قيادة فرادى مسؤولي البرامج.
    In addition, the national plan of action includes a strategy aimed at reinforcing regional cooperation in order to obtain an efficient and unified response in the West and Central African region. UN إضافة إلى ذلك، تشتمل خطة العمل الوطنية على استراتيجية تهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي بغرض الحصول على استجابة فعالة وموحدة في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    In the case of Viet Nam, sections were also included on access to essential supplies, while vulnerability analysis was incorporated more prominently in the examples from the West and Central Africa region. UN وفي حالة فييت نام، تم أيضا إدراج أجزاء عن فرص الحصول على الإمدادات الأساسية، بينما تم بشكل أوضح إدراج تحليل القابلية للتعرض في الأمثلة المأخوذة من منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    The Special Adviser has participated in both training courses conducted so far, the first in Côte d’Ivoire for UNDP resident representatives in the West and Central African region and the second in Sri Lanka for UNDP resident representatives in the Asia-Pacific region. UN وقد اشترك المستشار الخاص في الحلقتين التدريبيتين اللتين نظمتا حتى اﻵن، وكانت أولاهما في كوت ديفوار لممثلي البرنامج اﻹنمائي المقيمين في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وثانيتهما في سري لانكا لممثلي البرنامج المقيمين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Coordination and monitoring groups were established on this issue in South Africa and the United Republic of Tanzania, and a regional assessment meeting on child domestic workers was held in the West and Central Africa region. UN وأنشئت فرق للتنسيق والرصد بشأن هذه المسألة في جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وعقد اجتماع تقييم إقليمي بشأن اﻷطفال الذين يعملون في خدمة المنازل في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise was to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African region. UN وكان الهدف من الرحلة هو جمع بيانات عن حركة المياه والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    At the first preparatory meeting on the development of flag and port State capabilities in the West and Central African region in February 1998, 19 countries signed a joint declaration on establishing the port State control regime. UN ففي الاجتماع التحضيري اﻷول الذي عُقد في شباط/فبراير ١٩٩٨ بشأن توفير قدرات دولة العَلَم ودولة الميناء في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وقﱠع ١٩ بلدا إعلانا مشتركا ﻹقامة نظام المراقبة من قبل دولة الميناء.
    Female genital mutilation is a regional priority for UNICEF in the Western and Central Africa region, and UNICEF was instrumental in the recent passage in Senegal of legislation banning the practice. UN ويعتبر التصدي لختان اﻹناث أولوية إقليمية لليونيسيف في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وقد قامت اليونيسيف بدور مفيد في إصدار تشريع في السنغال مؤخرا يحظر تلك الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more