249. The Committee urges the Macao Special Administrative Region to consider enacting legislation to criminalize sexual harassment in the workplace. | UN | 249- وتحث اللجنة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على النظر في سن قانون يجرّم التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Government of the Macao Special Administrative Region is currently studying the question of criminalizing international terrorist acts. | UN | وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية. |
the Macao Special Administrative Region has strict laws regulating immigration and border control. | UN | وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قوانين صارمة للغاية لتنظيم الهجرة ومراقبة الحدود. |
the MSAR Government remained committed to a government more accountable to the citizens, advocated the concept of social harmony and promoted human rights development. | UN | وتظل حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة ملتزمة بمزيد من المساءلة أمام المواطنين، كما تدعم الحكومة مفهوم الوئام الاجتماعي وتعزز النهوض بحقوق الإنسان. |
Female prisoners have access to same health care as other women in the MSAR. | UN | وتتوفر للسجينات نفس الرعاية الصحية المتاحة للنساء الأخريات في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
the Macao SAR Government is preparing to establish a Financial Intelligence Unit in the Region. | UN | وحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي الآن بصدد التحضير لإنشاء وحدة استخبارات مالية بالإقليم. |
The Committee notes the information provided by the delegates from the Macau SAR that a comprehensive plan of action is under discussion. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها المندوبون من منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والتي تفيد بوجود خطة عمل شاملة قيد النقاش. |
the Macao Special Administrative Region has a strict law regulating entry and border control. | UN | ويوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون صارم جدا بشأن تنظيم الدخول ومراقبة الحدود. |
Documents of the Macao Special Administrative Region are issued in several stages, with different personnel involved at each stage. | UN | وتنقسم عملية إصدار الوثائق في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى مراحل عديدة، لكل منها موظفون مختلفون يضطلعون بها. |
In addition, in 1999 the Macao Special Administrative Region concluded an agreement with Portugal on the transfer of convicted persons which the central Government confirmed in 2000. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبرمت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في عام 1999 اتفاقا مع البرتغال بشأن نقل الأشخاص المدانين في جرائم، وصدقت عليها الحكومة المركزية. |
The matter of extradition does not fall within the purview of the autonomy of the Macao Special Administrative Region. | UN | ولا تدخل مسألة تسليم المجرمين في اختصاص منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصفتها منطقة متمتعة بالحكم الذاتي. |
Entry and exit matters for the Macao Special Administrative Region are handled at entry and exit stations officially designated for that purpose. | UN | وتدار شؤون دخول منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والخروج منها من خلال محطات للدخول والخروج تعين رسميا لهذا الغرض. |
- The Government of the Macao Special Administrative Region informs businesses of regulation related to non-proliferation by means of the legal framework described above. | UN | وتبلغ حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الشركات بالأنظمة المتعلقة بعدم الانتشار من خلال الإطار القانوني المبين أعلاه. |
China's reservation to Article 22 of the Convention also applies to the MSAR. | UN | ينطبق تحفظ الصين على المادة 22 من الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضاً. |
China's reservation to Article 9 of the Convention also applies to the MSAR. | UN | ينطبق تحفظ الصين على المادة 9 من الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضاً. |
China made a reservation to Article 8 of the Convention in relation to its application to the MSAR. | UN | ينطبق تحفظ الصين على المادة 8 من الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضا. |
The reservation made by China to Article 4 of the Protocol also applies to the MSAR. | UN | ينطبق تحفظ الصين على المادة 4 من البروتوكول على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضاً. |
95. China is responsible for the submission of reports in respect of the MSAR under the various human rights treaties. | UN | 95- تقع على عاتق الصين مسؤولية تقديم التقارير عن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بموجب مختلف معاهدات حقوق الإنسان. |
Representatives of other departments of the Government of the Macao SAR as well as of the financial sector also attended the conference. | UN | وشارك في المؤتمر أيضا ممثلون عن إدارات أخرى في حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وممثلون عن القطاع الخاص. |
The present second prominent position in the Macao SAR, the Secretary for Administration and Justice, is also held by a woman. | UN | وتشغل امرأة حاليا ثاني أبرز منصب في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وهو منصب أمين الإدارة والعدالة. |
The Committee regrets the lack of available information on the practical implementation of article 2 of the Convention in the Macau SAR. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المتاحة بشأن التنفيذ الفعلي لأحكام المادة 2 من الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
The reservation made by the Government of the People's Republic of China to paragraph 1 of article 29 of the Convention will also apply to the Macau Special Administrative Region. | UN | التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية الصين الشعبية على الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية ينطبق أيضا على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
12. Information on the MSAR's population with disabilities was collected for the first time for the Census 2001. | UN | 12- تم جمع المعلومات عن السكان ذوي الإعاقة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة للمرة الأولى خلال تعداد عام 2001. |