"منطقة مجهولة" - Translation from Arabic to English

    • uncharted territory
        
    • uncharted waters
        
    • unknown territory
        
    I want to make my name in uncharted territory. Open Subtitles أريد أن أصبح ذو شأن في منطقة مجهولة
    It's uncharted territory. And we are the trailblazers. Open Subtitles انها منطقة مجهولة ونحن الرائدين في هذا المكان
    But the search for truly extreme weather takes us out of the solar system altogether into uncharted territory. Open Subtitles لكن البحث عن الطقس الضاري يُخرجنا من النظام الشمسي تمامًا إلى منطقة مجهولة
    Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory. Open Subtitles بمجرد كسرك لقانون الجاذبية نصبح في منطقة مجهولة
    Last time I saw him he was headed off course, down uncharted waters. Open Subtitles آخر مرة رأيته كان يرأسها عن مسارها وصولا إلى منطقة مجهولة.
    The best thing to do when entering unknown territory? Open Subtitles افضل شي لتفعلة عندما تدخل منطقة مجهولة ؟
    This is uncharted territory for all of us. Open Subtitles . إنها منطقة مجهولة بالنسبة لنا جميعاً
    In uncharted territory here, aren't we? Open Subtitles فى منطقة مجهولة هنا أليس كذلك؟
    In practice, however, Brunelleschi was entering uncharted territory. Open Subtitles عمليا كان برونيلسكي قد دخل منطقة مجهولة
    This is all uncharted territory. Open Subtitles هذه كلها منطقة مجهولة
    This is all uncharted territory. Open Subtitles كل هذه منطقة مجهولة.
    We are in uncharted territory. Open Subtitles نحن في منطقة مجهولة.
    This is uncharted territory. Open Subtitles هذه منطقة مجهولة
    She must head into uncharted territory. Open Subtitles يجب أن تتجه إلى منطقة مجهولة
    - Cathy, this is... this is uncharted territory we're in here. Open Subtitles - ...كاثي، هذه - هذه منطقة مجهولة التي نحن فيها الآن
    You sent your own daughter into uncharted territory! Open Subtitles أرسلت ابنتك إلى منطقة مجهولة!
    MELBOURNE – Humanity has just about run out of time to address climate change. Scientists have pointed out that a rise in temperature of 2º Celsius above pre-industrial levels will put the Earth in dangerous, uncharted territory. News-Commentary ملبورن ــ الآن، يوشك الوقت المتاح للجنس البشري للتصدي لمشكلة تغير المناخ ينفد. فقد أشار العلماء إلى أن ارتفاع الحرارة بمقدار درجتين مئويتين فوق مستويات ما قبل الثورة الصناعية من شأنه أن يضع كوكب الأرض على مسار يقودها إلى منطقة مجهولة خطرة. ورغم هذا فإن المسار الذي نسلكه حالياً يتجه بنا نحو زيادة بمقدار أربع درجات مئوية أو أكثر هذا القرن. وقد حانت الفرصة الأخيرة للتحرك.
    We live, today, in uncharted territory. We face a challenge that is unprecedented in human history: creation of a powerful political ethic of solidarity self-consciously grounded on the presence and acceptance of very different views. News-Commentary حسناً، لم يعد بوسعنا الآن أن نعتنق ديانة مدنية ـ ليست قائمة على الرب، ولا على الجمهورية العلمانية وحقوق الإنسان، وليس على أي وجهة نظر بعينها. إننا نعيش اليوم في منطقة مجهولة لم تستكشف بعد. ونحن نواجه تحدياً لم يسبق له مثيل في تاريخ البشرية: والذي يتمثل في تكوين أخلاقيات سياسية قوية تستند إلى التضامن الواعي القائم على وجود وتقبل وجهات نظر مختلفة تماماً عن وجهات نظرنا.
    STOCKHOLM – After decades of adherence to more or less stable rules and predictable patterns, Swedish politics has entered uncharted territory in recent weeks. Many are shocked that the government collapsed and had to call a new election only two months after taking office. News-Commentary ستوكهولم ــ بعد عقود من التمسك بقواعد شبه ثابتة وأنماط يمكن التنبؤ بها، دخلت السياسة السويدية منطقة مجهولة في الأسابيع الأخيرة. الواقع أن كثيرين أصيبوا بالذهول بعد انهيار الحكومة واضطرارها إلى الدعوة لانتخابات جديدة بعد شهرين فقط من قيامها بمهامها. كانت السويد منارة نادرة للنجاح في أوروبا في السنوات التي تلت الأزمة المالية العالمية في عام 2008. فماذا حدث إذن؟
    She's challenging herself, exploring uncharted waters. Open Subtitles إنها تتحدى نفسها تستكشف منطقة مجهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more