"منطقة وسط آسيا" - Translation from Arabic to English

    • the Central Asian region
        
    • Central Asia
        
    • in the Central Asian
        
    It is difficult to conceive of safety and stability in the Central Asian region without addressing those problems in Afghanistan. UN ومن الصعب تصوّر تحقيق الأمان والاستقرار في منطقة وسط آسيا بدون التصدي لتلك المشاكل في أفغانستان.
    President Niyazov made an outstanding contribution to the achievement and strengthening of peace, security and stability in the Central Asian region. UN وقد أسهم الرئيس نيازوف إسهاما كبيرا في تحقيق وتعزيز السلام، والأمن، والاستقرار في منطقة وسط آسيا.
    We believe that the well-being of the Central Asian region is largely dependent on the normalization of the situation in Afghanistan. UN ونعتقد أن رفاه منطقة وسط آسيا يرتهن ارتهانا واسعا بتطبيع الحالة في أفغانستان.
    Conflict prevention is key to the work of the OSCE in Central Asia. UN منع الصراع عنصر أساسي في عمل منظمة الأمن والتعاون في منطقة وسط آسيا.
    Furthermore, it is now clear that Uzbekistan succeeded in nipping in the bud a campaign of aggression by terrorists who had their sights set not just on the Ferghana valley, but on the whole of Central Asia. UN وفضلا عن ذلك، من الواضح الآن أن أوزبكستان نجحت في القضاء على المراحل المبكرة من حملة اعتداء على أيدي إرهابيين لا يسعون فقط إلى الاستيلاء على وادي فرغانا، بل وعلى منطقة وسط آسيا برمتها.
    China has no difficulty with the protocol to the Central Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty that is under negotiation. UN ولا تجد الصين أي غضاضة في بروتوكول معاهدة إخلاء منطقة وسط آسيا من الأسلحة النووية الجاري التفاوض بشأنه.
    Moreover, the Islamic Jihad Group, the Islamic Movement of Uzbekistan and its affiliated East Turkistan Islamic Movement -- all Al-Qaida-affiliated groups -- operate in some parts of the Central Asian region. UN وفضلا عن ذلك تنشط جماعة الجهاد الإسلامي وحركة أوزبكستان الإسلامية وحركة شرق تركمانستان الإسلامية المرتبطة بها وكل الجماعات المرتبطة بتنظيم القاعدة - في بعض أنحاء منطقة وسط آسيا.
    UNDCP will continue to monitor the magnitude of, and trends in, illicit cultivation in the Central Asian region. UN 37- وسوف يواصل اليوندسيب مراقبة الحجم والاتجاهات في الزراعة غير المشروعة في منطقة وسط آسيا .
    33. UNDCP will continue to monitor the magnitude of, and trends in, illicit cultivation in the Central Asian region. UN ٣٣ - وسوف يواصل اليوندسيب مراقبة الحجم والاتجاهات في الزراعة غير المشروعة في منطقة وسط آسيا .
    Representatives from the economies of Central Asia participated in two other subregional meetings, one dealing with implementation of tax reforms and the other with the application of strategic environmental management for sustainable development in the Central Asian region. UN وشارك ممثلون عن اقتصادات وسط آسيا في اجتماعين دون إقليميين آخرين، أحدهما عن تنفيذ الإصلاحات الضريبية والآخر عن تطبيق الإدارة البيئية الاستراتيجية للتنمية المستدامة في منطقة وسط آسيا.
    The Ministers noted a common understanding that the strengthening of stability in the Central Asian region continued to constitute a top priority for the SCO member States in the field of security. UN وأعرب الوزراء عن وجود فهم مشترك مؤداه أن تعزيز الاستقرار في منطقة وسط آسيا يظل يحظى بأولوية عليا في ميدان الأمن لدى الدول الأعضاء في منظمة تعاون شنغهاي.
    In the context of strengthening the effectiveness of instruments of preventive diplomacy, we believe it to be useful and advisable to create a United Nations centre on preventive diplomacy in the Central Asian region. UN وفي سياق تعزيز فعالية صكوك الدبلوماسية الوقائية، نعتقد أنه من المفيد والمستصوب إنشاء مركز للأمم المتحدة بشأن الدبلوماسية الوقائية في منطقة وسط آسيا.
    Recognizing the need to strengthen further the economic ties between the Central Asian States, and expressing the desire of the States of the Central Asian region for economic integration with Europe and Asia, UN وإذ تؤمن بضرورة الاستمرار في تعزيز الصلات الاقتصادية بين دول وسط آسيا، وإذ تعرب عن أملها في التكامل الاقتصادي لدول منطقة وسط آسيا مع أوروبا وآسيا،
    The tragic events that took place in June 2010 in Kyrgyzstan pose a serious threat to the stability of situation in the Central Asian region. UN إن الأحداث المأساوية التي وقعت في حزيران/يونيه 2010 في قيرغيزستان تشكل تهديدا خطيرا لاستقرار الحالة في منطقة وسط آسيا.
    According to WHO data, Turkmenistan leads the Central Asia region in terms of childhood immunization coverage. UN وتفيد بيانات منظمة الصحة العالمية بأن تركمانستان تأتي في مقدمة بلدان منطقة وسط آسيا في مجال تعميم تحصين الأطفال.
    From ancient times, Central Asia has been regarded as one of the cradles of human civilization. UN اعتبرت منطقة وسط آسيا منذ فجر التاريخ مهدا من أمهاد الحضارات اﻹنسانية.
    By the same token, the initiative aimed at making the sensitive region of Central Asia a zone free from nuclear weapons is commendable. UN وعلى نفس النحو، تجدر اﻹشادة بالمبادرة الرامية إلى جعل منطقة وسط آسيا الحساسة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    72. Tajikistan firmly supported a mine-free zone in Central Asia. UN 72 - وأعرب المتكلم عن تأييد طاجيكستان القوي لإخلاء منطقة وسط آسيا من الألغام.
    During the present General Assembly session, the States of the Central Asia region intend to submit for consideration a draft resolution on the nuclear-weapon-free zone in the region. UN وخلال الدورة الحالية للجمعية العامة، تعتزم دول منطقة وسط آسيا تقديم مشروع قرار للنظر فيه بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    The features of the map showing the regions of the world that are part of nuclear-weapon-free zones has recently been enhanced and updated to include the nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وجرى مؤخرا تعزيز واستكمال معالم الخريطة التي توضح المناطق الخالية من الأسلحة النووية في العالم، لتشمل منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more