Operative paragraph 12 of the revised draft resolution reads: | UN | وتنص الفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار المنقح على ما يلي: |
In the course of his statement, the Vice-Chairman also orally revised operative paragraph 1 of the revised draft resolution as follows: | UN | وقام نائب الرئيس، أثناء تقديمه لبيانه، أيضا بإجراء تنقيح شفوي على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
We are grateful to the delegation of Japan for its firm support of this concern advanced by our delegation, which is reflected in operative paragraph 10 of the revised draft resolution. | UN | ونحن ممتنون لوفد اليابان على تأييده الثابت لهذا الشاغل الذي أبداه وفدي، والمعرب عنه في الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار المنقح. |
At the request of several delegations, a separate recorded vote was requested on each of the following paragraphs: the third preambular paragraph; operatives paragraphs 6, 11, 12, 18 and 22 of the revised draft resolution. | UN | وبناء على طلب عدة وفود، طُلب إجراء تصويت على كل فقرة من الفقرات التالية على حدة: الفقرة الثالثة من الديباجة؛ والفقرات 6، و11 ، و12 ، و18 ، و 22 من منطوق مشروع القرار المنقح. |
A separate vote on operative paragraph 12 was requested. The Committee adopted operative paragraph 12 of the revised draft resolution by a recorded vote of 147 to none, with 3 abstentions. | UN | وطُلب إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة ١٢ من منطوق القرار فاعتمدت اللجنة الفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار المنقح بتصويت مسجل بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Hence, the full implementation of the activities set out in operative paragraphs 1-6 of the revised draft resolution would be subject to the availability of extrabudgetary resources. | UN | وبالتالي، فإن التنفيذ الكامل للأنشطة الواردة في الفقرات 1 إلى 6 من منطوق مشروع القرار المنقح سيكون مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
10. Also at the same meeting, the Rapporteur of the Committee orally corrected operative paragraph 6 of the revised draft resolution. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، صوَّبت المقررة شفويا الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار المنقح. |
7. At its 24th meeting, on 5 November, the Committee held separate votes on operative paragraphs 3 and 4 of the revised draft resolution. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر أجرت اللجنة تصويتا مستقلا على الفقرتين ٣ و ٤ من منطوق مشروع القرار المنقح. |
The Committee adopted operative paragraph 5 of the revised draft resolution A/C.2/L.14/Rev.1, by a recorded vote of 153 to 1, with 0 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار المنقح A/C.2/L.14/Rev.1، بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوت واحد، ولم يمتنع أحد عن التصويت. |
7. Also at the same meeting, the Committee adopted operative paragraph 5 of the revised draft resolution A/C.2/58/L.14/Rev.1 by a recorded vote of 153 to 1, with no abstentions. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار المنقح A/C.2/58/L.14/Rev.1، بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوت واحد وعدم امتناع أحد عن التصويت. |
In connection with the request in operative paragraph 7 of the revised draft resolution, it should be noted that it was still the expectation of the Secretariat that the resources required for the travel and subsistence of participants to the meetings of heads of national drug law enforcement agencies would be provided from extrabudgetary resources. | UN | وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار المنقح ينبغي الملاحظة بأن الأمانة تتوقع هنا أيضا أن تُوفر الموارد اللازمة لسفر وإقامة المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية. |
514. At the request of the representative of the Russian Federation, a vote was taken on the eleventh, twelfth and thirtieth preambular paragraphs and operative paragraphs 3 and 10 of the revised draft resolution. | UN | ٥١٤- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت على الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثلاثين من الديباجة وعلى الفقرتين ٣ و٠١ من منطوق مشروع القرار المنقح . |
28. At the same meeting, the representative of Singapore requested a vote on operative paragraph 23 (b) and on the words " corporal punishment " , which appeared in operative paragraph 38 (b) of the revised draft resolution. | UN | 28 - وفي نفس الجلسة، طلب ممثل سنغافورة إجراء تصويت على الفقرة 23 (ب) من المنطوق وعلى عبارة " العقوبة البدنية " الواردة في الفقرة 38 (ب) من منطوق مشروع القرار المنقح. |
5. Also at the same meeting, a recorded vote was requested on operative paragraph 5 of the revised draft resolution (see A/C.2/58/SR.37). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار المنقح (انظر الوثيقة A/C.2/58/SR.37). |
13. The representative of Poland, also on behalf of Argentina, amended operative paragraph 7 of the revised draft resolution by replacing the words " Also requests the Secretary-General to have the Joint Inspection Unit " by the words " Requests the Joint Inspection Unit " . | UN | ١٣ - وقد عدل ممثل بولندا، بالنيابة أيضا عن اﻷرجنتين، الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار المنقح بالاستعاضة عن عبارة " تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوعز إلى وحدة التفتيش المشتركة بالقيام " بعبارة " تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تقوم " . |
174. Mr. Yokota orally amended operative paragraph 1 of the revised draft resolution by replacing the words “the permanent forum be established” by the words “a permanent forum within the United Nations system be established as soon as possible”. | UN | ٤٧١- وعدل السيد يوكوتا شفوياً الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار المنقح بالاستعاضة عن عبارة " بإنشاء المحفل الدائم " بعبارة " بإنشاء محفل دائم داخل منظومة اﻷمم المتحدة " وبإضافة عبارة " في أقرب وقت ممكن " بعد عبارة " في العالم " . |
8. At the same meeting, the representative of the Plurinational State of Bolivia orally corrected operative paragraph 7 of the revised draft resolution by replacing the words " indigenous people " with the words " Indigenous peoples " . | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، صوب ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات شفويا الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار المنقح بالاستعاضة عن عبارة ' ' indigenous people `` بعبارة ' ' indigenous peoples`` (لا ينطبق على النص العربي). |
However, the Commission was provided with information on the financial implications of operative paragraphs 4 and 13 of the revised draft resolution (see annex II). The Commission recommended that the Economic and Social Council approve for adoption by the General Assembly the revised draft resolution. | UN | بيد أن اللجنة زودت بمعلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على الفقرتين ٤ و ٣١ من منطوق مشروع القرار المنقح )انظر المرفق الثاني( . وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار المنقح ، لكي تعتمده الجمعية العامة . |
149. At its 6th meeting, the Working Group, in accordance with paragraph 251 of the 2001 report of the Special Committee,26 proceeded with a paragraph-by-paragraph consideration of the operative paragraphs of the revised draft resolution on dispute prevention and settlement entitled " Principles for the prevention and peaceful settlement of disputes " (A/AC.182/L.111/Rev.1) submitted by Sierra Leone and the United Kingdom. | UN | 149 - وفي الجلسة 6، واصل الفريق العامل، وفقا للفقرة 251 من تقرير اللجنة الخاصة لعام 2001()، النظر في كل فقرة على حدة من فقرات منطوق مشروع القرار المنقح بشأن منع نشوب النـزاعات وتسويتها المعنون " المبادئ المتعلقة بمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية " (A/AC.182/L.111/Rev.1) المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة. |