"منظماتٍ" - Arabic English dictionary

    "منظماتٍ" - Translation from Arabic to English

    • organizations
        
    It is also regrettable that leading jurists' organizations, such as the International Bar Association (IBA) have not been allowed to visit the country. UN إضافةً إلى ذلك، إنه لمن المؤسف أن منظماتٍ بارزة للحقوقيين من قبيل رابطة المحامين الدولية لم يُصرَّح لها بزيارة البلد.
    There are various organizations working with the personnel of Opa Doeli for capacity building in order to support the juvenile delinquencies. UN وتعمل منظماتٍ شتى مع موظفي أوبا دويلي في مجال بناء القدرات من أجل دعم أجنحة الأحداث.
    UNFPA participates in pooled funding arrangements with other United Nations organizations and acts as the administrative agent for some pooled funds. UN ويشارك صندوق السكان مع منظماتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في ترتيبات لـلتمويل الجماعي، ويتصرف باعتباره الوكيل الإداري لبعض الأموال المجمعة.
    These five patriots were monitoring anti-Cuban terrorist organizations, which have been acting with impunity for years in the United States, with a view to preventing new acts of wanton destruction against Cuba. UN بل كان هؤلاء الوطنيون الخمسة يرصدون عمل منظماتٍ إرهابية مناوئة لكوبا، عملت لسنواتٍ في الولايات المتحدة دون عقاب، من أجل منع ارتكاب أعمال تخريبية جديدة ضد كوبا.
    The Committee is also concerned that the provision of legal aid remains fragmented and unregulated in some cantons of the Federation, that it continues to be provided largely by privately funded non-governmental organizations, and that the adoption of a State-level law on free legal aid is still pending. UN ويُقلق اللجنةَ أيضا أن تقديم المساعدة القضائية يظل مجزأً وغيرَ منظَّم في بعض كانتوننات الاتحاد، وأنّ منظماتٍ غيرَ حكومية ممولةً من القطاع الخاص لا تزال تتولى تقديم معظم هذه المساعدة وأن قانوناً بشأن تقديم المساعدة القانونية المجّانية على مستوى الدولة ما زال ينتظر الإعتماد.
    Framework laws could be strengthened by providing recourse mechanisms to the individuals or organizations aggrieved by their lack of implementation, for instance if the Food and Nutrition Security Council does not meet as provided or if its recommendations receive no response. UN ويمكن أن تعزّز القوانين الإطارية بتوفير آليات الانتصاف لمن يُظلم من أفرادٍ أو منظماتٍ بسبب عدم تنفيذها، وذلك مثلاً إن لم يجتمع مجلس الأمن الغذائي والتغذوي كما هو منصوص عليه أو إذا لم يُستجب لتوصياته.
    UNFPA participates in pooled funding arrangements with other United Nations organizations and acts as the administrative agent for some pooled funds. UN ويشارك صندوق السكان مع منظماتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في ترتيبات لـلتمويل الجماعي، ويتصرف باعتباره الوكيل الإداري لبعض الأموال المجمعة.
    The United Nations would bear the travel costs of only three experts, three non-governmental organizations and the representatives of the Non-Self-Governing Territories. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف السفر لثلاثة خبراء، وثلاث منظماتٍ غير حكوميةٍ، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فقط.
    It was open to all parties, whether States, State-controlled entities, international organizations or private parties. UN فهو مفتوح لجميع الأطراف، سواءً أن كانت دولاً، أو كياناتٍ تسيطر عليها الدول، أو منظماتٍ دوليةٍ، أو أطرافٍ من القطاع الخاص.
    The Special Rapporteur held meetings with governmental, legislative and judicial authorities at both federal and state level and with civil society organizations, journalists' organizations and other relevant stakeholders. UN وعقد المقرِّر الخاص اجتماعاتٍ مع السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات على حدٍّ سواء، وكذلك مع منظماتٍ من المجتمع المدني وصحفيين وجهات فاعلة أخرى معنية.
    The Municipality of Quito and the National Directorate for Youth, working with the country's youth organizations, also promoted campaigns targeting young people against violence and in favour of a culture of peace, education in sexual and reproductive rights and HIV prevention. UN كذلك، عمدت بلدية كيتو والإدارة الوطنية للشباب، بالاشتراك مع منظماتٍ شبابية في البلد، إلى الترويج لحملاتٍ تستهدف الشباب والشابات لمناهضة العنف ومناصرة ثقافة السلام والتشجيع على التعلُّم في مجال الحقوق الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Seven international organizations were invited to present their activities on promoting synergy with the multilateral environmental conventions and agreements. UN 30- دعيت سبع منظماتٍ دولية إلى عرض الأنشطة التي تضطلع بها لتعزيز التآزر مع اتفاقيات واتفاقات البيئة المتعددة الأطراف.
    As a result, all the Conventions on human rights are translated by national and international organizations that operate in the Republic of Albania, but there are no official translations yet. UN لذلك، عُهد بترجمة جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى منظماتٍ وطنية ودولية تعمل في ألبانيا، إلا أن الترجمات الرسمية لم تجهز بعد.
    14. Nine non-governmental organizations and research institutes attended the Meeting of States Parties under rule 44, paragraph 5. UN 14- وحضر اجتماع الدول الأطراف تسع منظماتٍ غير حكومية ومعاهد بحوث، وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    In 1997, the relevant government department ruled that the statistical survey should be carried out by CNNIC with support of other domestic network organizations. UN وفي عام 1997، قررت الإدارة الحكومية المعنية أن يجري المركز الصيني لمعلومات شبكة الإنترنت مسحاً إحصائياً، بدعم من منظماتٍ محلية أخرى معنية بالشبكة.
    In the wake of this case, the Royal Dutch Constabulary (RDC) announced that it would amend its policy and respond to non-governmental organizations and lawyers intervening to prevent refoulement of asylum-seekers in future. UN في أعقاب هذه القضية، أعلنت الشرطة الهولندية الملكية أنها سوف تعدِّل سياستها وتتجاوب مع من يتدخَّلون، من منظماتٍ غير الحكومية ومحامين، من أجل منع الإعادة القسرية لملتمسي اللجوء في المستقبل().
    23. Prior to and after the presidential election held on 19 March 2006, there were several reports that independent organizations and the political opposition had been persecuted by the authorities. UN 23- وتفيد تقارير عدة أن منظماتٍ مستقلة والمعارضة السياسية تعرضت للاضطهاد على يد السلطات قبل الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 آذار/مارس 2006 وبعدها.
    In addition, five internal proposals and seven roster items were considered, resulting in a total of 52 proposals being considered, of which 38 were system-wide topics and three were relevant for several organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك جرى النظر في خمسة مقترحاتٍ داخليةٍ وسبعة بنودٍ مدرجةً في القائمة، ليصل بذلك مجموع المقترحات قيد نظر الوحدة إلى ٥٢ مقترحاً، منها ٣٨ موضوعاً مقترحاً على نطاق المنظومة بأكملها و٣ مواضيع تخص عدة منظماتٍ.
    During June 2013, a two-week programme was organized for 12 fellows from several Arab countries who visited United States and European organizations. UN وخلال شهر حزيران/يونيه 2013، نظم برنامج لمدة أسبوعين شمل 12 زميلاً من عدة بلدان عربية قاموا بزيارة إلى منظماتٍ في الولايات المتحدة وأوروبا.
    Contributions from Non-Governmental organizations UN إسهامات من منظماتٍ غير حكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more