"منظمات أخرى متعددة الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • other multilateral organizations
        
    • other multilateral institutions
        
    other multilateral organizations have spoken clearly as well. UN وأعربت منظمات أخرى متعددة الأطراف عن مواقف واضحة أيضا.
    Those are areas that are generally viewed as ones in which other multilateral organizations possess a comparative advantage. UN وتشكل هذه مجالات ينظر إليها عموما على أنها مجالات تمتلك منظمات أخرى متعددة الأطراف مزية نسبية فيها.
    They often encountered a conflicting structural relationship not only with country offices, but also with other multilateral organizations and development organizations, as each sought to attain financial sustainability. UN وصادفت المكاتب في أحيان كثيرة تضاربا في العلاقات الهيكلية ليس مع المكاتب القطرية فحسب وإنما أيضا مع منظمات أخرى متعددة الأطراف ومنظمات إنمائية لأن كل منها كان يسعى إلى تأمين التمويل المستدام.
    In that context, they have been advocated for years within the United Nations, but are now much more widely accepted by other multilateral organizations. UN وفي هذا السياق، ظلت الدعوة إلى ذلك تتردد لسنوات داخل الأمم المتحدة، إلا أنها أصبحت الآن تحظى بقبول أوسع نطاقا لدى منظمات أخرى متعددة الأطراف.
    other multilateral institutions have been quite active as well. UN كما أبدت منظمات أخرى متعددة الأطراف نشاطاً في هذا الصدد.
    other multilateral organizations that have taken similar steps are the African Development Bank, the Asian Development Bank, the Inter-Parliamentary Union and the South Asian Association for Regional Cooperation. UN كما اتخذت منظمات أخرى متعددة الأطراف خطوات مماثلة، ومنها المصرف الأفريقي للتنمية، والمصرف الآسيوي للتنمية ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والاتحاد البرلماني الدولي.
    They called for the Office to rationalize and prioritize its activities rather than to comtemplate expansion on a broad scale, which was likely to duplicate efforts by other multilateral organizations. UN ودعوا المفوضية إلى ترشيد وتحديد أولويات أنشطتها بدلا من التفكير في التوسع على نطاق كبير، وهو ما ينطوي على احتمال تكرار جهود منظمات أخرى متعددة الأطراف.
    In addition, Governments may also appeal for bilateral support or for help from other multilateral organizations or private consulting firms. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تلتمس الحكومات أيضاً الدعم الثنائي أو المساعدة من منظمات أخرى متعددة الأطراف أو من شركات استشارية خاصة.
    In addition to its work with UNIDO, Switzerland was cooperating with several other multilateral organizations on economic, trade and environmental issues: its major partners in those areas were the International Trade Centre (ITC) and the International Labour Organization. UN وتتعاون سويسرا، بالإضافة إلى عملها مع اليونيدو، مع عدة منظمات أخرى متعددة الأطراف بشأن المسائل الاقتصادية والتجارية والبيئية: شريكاها الرئيسيان في هذه المجالات هما مركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    other multilateral organizations have taken similar positive steps.7 Commitment I UN واتخذت منظمات أخرى متعددة الأطراف خطوات إيجابية مشابهة().
    One thing that is clear is that the successful implementation of complex mandates requires civilian personnel of the highest calibre, who will need to be drawn from across the United Nations system, as well as from other multilateral organizations and Member States where certain technical expertise is more readily available. UN ومن الواضح أن التنفيذ الناجح للولايات المعقدة يتطلب موظفين مدنيين على درجة عالية من الجدارة. وسيتعين إحضار هؤلاء الموظفين من جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من منظمات أخرى متعددة الأطراف ومن الدول الأطراف التي يتوافر فيها مزيد من الخبرات في بعض المجالات الفنية.
    It is based on information contained in recent United Nations reports and in reports of other multilateral organizations, information shared at meetings of United Nations focal points on South-South cooperation, and relevant analytical studies. UN ويستند التقرير إلى معلومات وردت في تقارير صادرة عن الأمم المتحدة مؤخرا وتقارير صادرة عن منظمات أخرى متعددة الأطراف وإلى معلومات أتيحت في اجتماعات منسقي الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودراسات تحليلية ذات صلة.
    8. The meeting also recognized that, in view of the presence of other multilateral organizations with specialized mandates, such as the World Bank Group, the International Monetary Fund and the World Trade Organization, as well as the limitation of resources, the United Nations should develop its leadership role in the resolution of global challenges. UN 8 - كما اعترف الاجتماع بأنه ينبغي للأمم المتحدة، نظرا لوجود منظمات أخرى متعددة الأطراف ذات ولايات متخصصة - مثل مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. ونظرا لافتقاد الموارد، أن تطور دورها القيادي في حسم التحديات العالمية.
    UNDP has partnered other multilateral organizations on numerous capacity-building initiatives, including initiatives previously highlighted such as the NCSP and NCSAs. UN 44- وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمات أخرى متعددة الأطراف في العديد من مبادرات بناء القدرات، بما فيها مبادرات سبق تسليط الضوء عليها مثل برنامج دعم البلاغات الوطنية وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    It will still remain engaged with other multilateral organizations at the country level, particularly with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the European Union, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme and other United Nations agencies, and the World Bank, and new operational partnerships with UNDP and the International Organization for Migration are being established. UN وسيبقى المكتب ملتزما بالعمل مع منظمات أخرى متعددة الأطراف على المستوى القطري، وبالأخص مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والبنك الدولي، وتجري إقامة شراكات عملياتية جديدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة.
    In addition to UNDP, UNEP and the World Bank, seven other multilateral organizations are recognized as agencies of the GEF: AfDB, the Asian Development Bank (ADB), the European Bank for Reconstruction and Development, the Inter-American Development Bank, the International Fund for Agricultural Development, FAO and UNIDO. UN 65- بالإضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، يُعترف بسبع منظمات أخرى متعددة الأطراف باعتبارها وكالات لمرفق البيئة العالمية هي: مصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية الأسيوي، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    31. His delegation welcomed the emergence of new performance-based funding modalities in other multilateral organizations and bilateral donor communities, but did not support the voluntary indicative scale of contributions or negotiated replenishment models described in the report of the Secretary-General on funding options and modalities for financing operational activities for development of the United Nations system (A/60/83-E/2005/72). UN 31 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحّب بظهور طرائق تمويل جديدة قائمة على الأداء في منظمات أخرى متعددة الأطراف وفي أوساط المانحين الثنائية، بيد أنها لا تؤيد النطاق الإرشادي الطوعي للمساهمات أو نماذج تجديد الموارد المتفاوَض عليها المبيَّنة في تقرير الأمين العام بشأن خيارات وطرائق التمويل المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة (A/60/83-E/2005/72).
    The GEF provided the most support (for 18 out of 20 countries) and other multilateral institutions were active as well (15 out of 20 countries). UN وقدم مرفق البيئة العالمية معظم الدعم (لفائدة 18 بلداً من جملة 20 بلداً). كما كانت منظمات أخرى متعددة الأطراف نشطة في هذا الصدد (15 بلداً من جملة 20 بلداً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more