Some of those discussions were held in joint cooperation with other organizations such as universities. | UN | وجرى بعض هذه المناقشات بالتعاون المشتَرك مع منظمات أخرى مثل الجامعات. |
Consultations are being held between the two organizations to carry out joint activities in this important field, with the possible participation of other organizations such as the European Union. | UN | وتجرى مشاورات بين المنظمتين للقيام بأنشطة مشتركة في هذا المجال المهم، مع احتمال مشاركة منظمات أخرى مثل الاتحاد اﻷوروبي. |
Similar campaigns have been organized by other organizations such as ASEAN. Notes | UN | وقد رتبت لمثل هذه الحملات منظمات أخرى مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Other organizations, such as the Council of Europe and the International Women Judges Foundation, contributed to the drafting process. | UN | كما ساهمت في عملية الصياغة منظمات أخرى مثل مجلس أوروبا، والمؤسسة الدولية للقاضيات. |
5. The degree of satisfaction expressed about the support provided by the UNCTAD secretariat was not very high. According to findings of the evaluation, the secretariat's mandate should be reviewed and refined with clearer boundaries established with other organizations like ITC. | UN | ٥- إن درجة الارتياح الذي أُعرب عنهم إزاء الدعم المقدم من أمانة اﻷونكتاد لم تكن عالية جداً وقد أظهرت النتائج التي خلص إليها التقييم أنه ينبغي إعادة النظر في ولاية اﻷمانة وبلورتها بتعيين حدود أوضح مع ولايات منظمات أخرى مثل مركز التجارة الدولية. |
Creative Commons is working to make its open licences interoperable with open licences offered by other organizations, such as the Free Art License and the GNU General Public License widely used for open-source software. | UN | وتعمل منظمة المشاع الإبداعي على جعل تراخيصها المفتوحة تعمل بشكل تبادلي مع التراخيص المفتوحة التي توفرها منظمات أخرى مثل الترخيص الفني الحر ورخصة GNU العامة الواسعة الاستخدام للبرمجيات مفتوحة المصدر. |
The Commission could work together with other organizations such as the regional banks or the Vale Center, to prepare papers on such topics with a view to stimulating discussion. | UN | وأضاف أن بوسع اللجنة أن تعمل مع منظمات أخرى مثل المصارف الإقليمية أو مركز فيل لإعداد ورقات بشأن هذه الموضوعات بغرض تشجيع المناقشة. |
The secretariat had also assisted requesting States in completing their responses, in partnership with other organizations, such as the United Nations Development Programme (UNDP), where appropriate. | UN | 24- وأُفيد بأنَّ الأمانة ساعدت أيضا الدول الطالبة في استكمال ردودها، وذلك بالاشتراك مع منظمات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حسب الاقتضاء. |
397. Some women benefit from training courses and programmes held by other organizations, such as UNHCR, the Danish Refugee Council and UNRWA. | UN | 397- كما تستفيد بعض النساء من دورات تدريب وبرامج مقامة من قبل منظمات أخرى مثل UNHCR-DRC-UNRWA. |
The LEG, however, further noted that other organizations, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Resources Institute, have developed approaches to monitor and evaluate adaptation action and projects. | UN | غير أن فريق الخبراء لاحظ كذلك أن منظمات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد الموارد العالمية قد وضعت نُهجاً لرصد وتقييم إجراءات ومشاريع التكيف. |
other organizations such as the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Myanmar Women Entrepreneurs' Association and the Myanmar Women's Sport Federation were also active in promoting the development of women. | UN | وهناك منظمات أخرى مثل رابطة رعاية الأُمومة والطفولة في ميانمار ورابطة مباشرات الأعمال التجارية في ميانمار واتحاد الرياضة النسائي وهو ينشط أيضاً في تشجيع النهوض بالمرأة. |
Where possible, UNODC promotes and facilitates such information exchanges, including with other organizations such as Europol, Interpol and the World Customs Organization. | UN | ويقوم المكتب، حيثما أمكنه ذلك، بتشجيع وتيسير تبادل المعلومات على هذا النحو، بما في ذلك تبادل المعلومات مع منظمات أخرى مثل اليوروبول والإنتربول والمنظمة العالمية للجمارك. |
A full discussion on this matter would be held at the next session of the Working Group, including with respect to cooperation and division of labour with other organizations such as the Consortium of Minority Resources (COMIR). | UN | وستعقد مناقشة شاملة بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة المقبلة للفريق العامل، وستشمل المناقشة مسائل تتعلق بالتعاون وتقسيم العمل مع منظمات أخرى مثل اتحاد موارد الأقليات. |
Some of these activities were undertaken in collaboration with other organizations, such as the World Resources Institute and the East African Office of the International Union for the Conservation of Nature. | UN | وجرى الاضطلاع ببعض هذه اﻷنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى مثل معهد الموارد العالمية ومكتب الاتحاد الدولي في شرقي أفريقيا للحفاظ على الطبيعة. |
The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee and other organizations, such as UNESCO, CEOS and IAF. | UN | 67- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تعزِّز الدول الأعضاء جهودها لتعزيز بناء القدرات، بوسائل منها التعاون والتنسيق مع اللجنة ومع منظمات أخرى مثل اليونسكو وسيوس والإياف. |
Cooperation with the IPCC will be maintained, but no active collaboration with other organizations, such as the World Meteorological Organization and the Global Climate Observing System, will be possible. | UN | وستتم المحافظة على التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولكنه سيتعذر أن يكون هناك تعاون نشط مع منظمات أخرى مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
His Government's position was backed by relevant United Nations resolutions as well as resolutions of other organizations such as the African Union and the League of Arab States, which all recognized the sovereignty of the Comoros over Mayotte. | UN | وقال إن موقف حكومته تؤيده قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقرارات منظمات أخرى مثل الاتحاد الإفريقي وجامعة الدول العربية، وكلها تعترف بسيادة جزر القمر على جزيرة مايوت. |
It would likewise be excellent if the establishment of the proposed electronic database could be made a reality, along with cooperation with other organizations such as EUROSTAT and OECD. | UN | وأما جعل إنشاء قاعدة البيانات الالكترونية المقترحة حقيقة واقعة، بالتعاون مع منظمات أخرى مثل مكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، فهو بالمثل أمر ممتاز. |
Another view was that intellectual property licensing was a purely intellectual property law topic that fell within the scope of work of other organizations, such as WIPO. | UN | وهناك رأي آخر يتمثل في أن موضوع تراخيص الملكية الفكرية هو مجرد موضوع يتعلق بقانون الملكية الفكرية ومن ثم يقع ضمن نطاق عمل منظمات أخرى مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
In certain situations, UNODC may provide technical assistance jointly with other organizations such as the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | ويمكن أن يقدّم مكتب المخدرات والجريمة، في بعض الحالات، مساعدة تقنية بالتشارك مع منظمات أخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
30. The United Nations development system encompasses other organizations like the United Nations Centre for Human Settlement (Habitat), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Department of Economic and Social Affairs (DESA) of the United Nations and the regional commissions, among others. | UN | 30 - يضم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، فيما يضم، منظمات أخرى مثل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية. |