"منظمات إقليمية في" - Translation from Arabic to English

    • regional organizations in
        
    Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    The project, subject to the availability of funding, would be undertaken in cooperation with other regional organizations in Europe, including non-governmental organizations. UN ويمكن تنفيذ المشاريع التي تخضع لتوافر التمويل بالتعاون مع منظمات إقليمية في أوروبا، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes. UN وكذلك توجد لدى منظمات إقليمية في مناطق أخرى متعددة برامج فعالة لمكافحة الإرهاب.
    It helped over 20 countries and several regional organizations in formulating and implementing competition policies. UN وساعد ما يزيد على 20 بلداً وعدة منظمات إقليمية في وضع وتنفيذ سياسات خاصة بالمنافسة.
    She asked the Special Representative on Violence against Children whether she intended to increase cooperation with regional organizations in that regard and, if so, what would be the area of focus. UN وسألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عما إذا كانت تعتزم زيادة التعاون مع منظمات إقليمية في هذا الصدد، وإذا كان الرد بالإيجاب، ما هو مجال التركيز.
    Amongst others, he engaged closely with regional organizations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the 2009 Kampala Convention. UN وقد عمل عن كثب مع جهات من بينها منظمات إقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا لعام 2009 والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    regional organizations in many parts of the world have made democracy promotion a core component of their work, and the emergence of a strong community of global and regional civil society organizations that promote democratic governance is also encouraging. UN وجعلت منظمات إقليمية في مناطق عديدة من العالم تعزيز الديمقراطية عنصرا أساسيا في أعمالها، ومن المشجع أيضا ملاحظة ظهور مجموعة قوية من منظمات المجتمع المدني على الصعيدين العالمي والإقليمي تشجع الحكم الديمقراطي.
    Frameworks and structures for cooperation have been established with a few regional organizations in peacekeeping, but the actual practice of cooperation lacked measurable objectives UN دال - أُقيمت أطر وهياكل للتعاون مع بضع منظمات إقليمية في مجال حفظ السلام، ولكن الممارسة الفعلية للتعاون تفتقر إلى أهداف يمكن قياسها
    regional organizations in Asia and the Pacific region, including the Association of Southeast Asian Nations and the Pacific Islands Forum, in cooperation with the Centre, continued to provide assistance to States in the region on the issue of small arms and light weapons. UN وواصلت منظمات إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بما فيها رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جزر المحيط الهادئ، تقديم المساعدة بالتعاون مع المركز إلى الدول في المنطقة بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    4. On 4 and 5 October 2010, the Special Rapporteur convened a consultation with anti-trafficking experts from nine regional organizations in Dakar. UN 4- وفي يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، دعت المقررة الخاصة إلى عقد مشاورة مع خبراء معنيين بمكافحة الاتجار يعملون في تسع منظمات إقليمية في داكار.
    The Commission facilitated the participation of regional organizations in the Global Energy Efficiency 21 Project (GEE21) which aims to promote energy efficiency and investments in renewable energy working through the RECS. UN ويسّرت اللجنة مشاركة منظمات إقليمية في مشروع كفاءة الطاقة على المستوى العالمي للقرن الحادي والعشرين (GEE21)، الذي يرمي إلى تشجيع كفاءة الطاقة والاستثمار في الطاقة المتجددة عن طريق العمل مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In order to assist developing countries in capacity building for national e-strategies, the secretariat had participated in the delivery of courses on e-commerce and ICT for development under paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action and in missions for regional organizations in the field of e-commerce strategies. UN ومن أجل مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها في مجال الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية، اشتركت الأمانة في تنفيذ دورات دراسية بشأن تسخير التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، كما اشتركت في بعثات منظمات إقليمية في ميدان استراتيجيات التجارة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more