"منظمات الأمم المتحدة التي" - Translation from Arabic to English

    • United Nations organizations that
        
    • the United Nations organizations
        
    • of United Nations organizations
        
    • United Nations organization
        
    • for United Nations organizations
        
    • United Nations organizations which
        
    • UN organizations that
        
    • United Nations organizations acting
        
    • the Bonn based United Nations organizations
        
    We would like to thank the Assembly and all the United Nations organizations that are providing us their steadfast and selfless assistance. UN ونود أن نشكر الجمعية وكل منظمات الأمم المتحدة التي تقدم لنا مساعدتها المتواصلة والنبيلة.
    UNFPA is one of the United Nations organizations that uses the harmonized approach to cash transfers to implementing partners. UN صندوق السكان من منظمات الأمم المتحدة التي تعتمد النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Some United Nations organizations that have yet to implement the action points related to mutual accountability have committed to do so by 2014. UN وتعهدت بعض منظمات الأمم المتحدة التي لم تنفذ بعد نقاط العمل المتصلة بالمساءلة المتبادلة بالقيام بذلك بحلول عام 2014.
    the United Nations organizations consulted in connection with this report have all expressed general satisfaction with their respective agreements. UN وأعربت جميع منظمات الأمم المتحدة التي استُشيرت بصدد هذا التقرير فقد أعربت جميعها عن رضى عام عن اتفاقاتها.
    It allows for the preparation of a fair overall presentation of the audit results of United Nations organizations participating in a given multi-organization programme. UN وهو يسمح بإعداد عرض شامل ومنصف لنتائج مراجعة حسابات منظمات الأمم المتحدة التي تشارك في برنامج معين تضطلع به عدة منظمات.
    This could be done in conjunction with a number of the United Nations organizations that are currently examining the feasibility of an external entity to jointly manage their respective after-service health insurance liability reserves. UN ويمكن أن يتم ذلك بالتعاون مع عدد من منظمات الأمم المتحدة التي تدرس حاليا مدى جدوى إنشاء كيان خارجي يتولى بصورة مشتركة إدارة احتياطيات كل منها المخصصة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    It also noted that ICPC had encouraged the inclusion of other United Nations organizations that had programmes and systems that would contribute to GEO objectives. UN ولاحظ أيضا أن اللجنة المشتركة بين الوكالات قد شجعت على انضمام سائر منظمات الأمم المتحدة التي لديها برامج ونُظم يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف الفريق المختص برصد الأرض.
    67. The organization of the conference will require the cooperation of all United Nations organizations that participate in Chernobyl recovery efforts. UN 67 - ويتطلب تنظيم المؤتمر تعاون جميع منظمات الأمم المتحدة التي تشارك في جهود إنعاش تشيرنوبيل.
    :: United Nations organizations that have a demonstrable commitment to reform, effectiveness and working together need sufficient sustained core funding -- or, where applicable, assessed funding -- to fulfil their missions. UN :: تحتاج منظمات الأمم المتحدة التي لديها التزام أكيد بالإصلاح والفعالية والعمل المشترك من أجل الاضطلاع بمهامها لتمويل أساسي مستقر وكاف، أو عند الاقتضاء، لتمويل على أساس اشتراكات مقررة.
    UNHCR has also been discussing the matter with other United Nations organizations that have unfunded liabilities with a view to formulating a comprehensive approach to this issue. UN وتناقش المفوضية أيضاً هذه المسألة مع منظمات الأمم المتحدة التي لديها خصوم غير ممولة، بغية صياغة نهج شامل لمعالجة هذه المسألة.
    (i) Discussions held regarding United Nations organizations that implemented IPSAS in 2012 and those that are adopting it in 2014, including on specific issues encountered during the implementation process, which had been raised by external auditors, and on solutions to those issues; UN ' 1` المناقشات التي جرت بشأن منظمات الأمم المتحدة التي طبقت المعايير في عام 2012 والمنظمات التي تعتمدها في عام 2014 ، بما في ذلك ما تعلق منها بالمشاكل المحددة المصادفة خلال عملية التنفيذ والتي أثارها المراجعون الخارجيون للحسابات وبالحلول المتعلقة بتلك المشاكل؛
    UNDP will continue to work with United Nations organizations that have a mandate on education and gender equality, including on development planning and data collection for the MDG framework, the MDG acceleration framework and the post-2015 agenda. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي التعاون مع منظمات الأمم المتحدة التي لديها ولاية في مجالي التعليم والمساواة بين الجنسين، بما يشمل التخطيط للتنمية وجمع البيانات لإطار الأهداف الإنمائية للألفية، وإطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition to the Secretariat and the Board of Auditors, this will impact the work programme of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Fifth Committee and the General Assembly, especially as such annual audits and reporting will also apply to those United Nations organizations that are audited by the Board of Auditors. UN فإلى جانب الأمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات، سيشمل هذا التأثير برنامج عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة والجمعية العامة، خصوصا وأن هذه العمليات السنوية للمراجعة وإعداد التقارير ستنطبق أيضا على منظمات الأمم المتحدة التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حساباتها.
    219. The value of project portfolios acquired in 2001 from United Nations organizations that are not traditional users of UNOPS services grew from $155 million in 2000 to $242 million in 2001. UN 219- وفي عام 2001 زادت قيمة حافظة المشاريع الآتية من منظمات الأمم المتحدة التي لا تعتبر من المستفيدين التقليديين من الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 155 مليون دولار في عام 2000 إلى 242 مليون دولار في عام 2001.
    the United Nations organizations consulted in connection with this report have all expressed general satisfaction with their respective agreements. UN وأعربت جميع منظمات الأمم المتحدة التي استُشيرت بصدد هذا التقرير فقد أعربت جميعها عن رضى عام عن اتفاقاتها.
    A number of United Nations organizations requesting implementation services established project budgets that spanned several years, he added. UN وأردف قائلا إن هناك عددا من منظمات الأمم المتحدة التي تطلب خدمات تنفيذ وضعت ميزانيات مشاريع تغطي فترة سنوات عديدة.
    UNV was also the first United Nations organization that chose to take up the invitation of the German Government to move to Bonn. UN ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون.
    Average collection ratio for United Nations organizations (including WMO) UN عدد منظمات الأمم المتحدة التي تمت مقارنتها
    A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Moving delegations from New York to Geneva incurred unnecessary costs, had no added substantive value and ran contrary to the practice of the other United Nations organizations, which held all their annual sessions in New York. UN 20 - وطلبت مجموعة من أعضاء المجلس التنفيذي أن يُعيد المجلس النظر في ممارسة عقد دورته السنوية في جنيف كل عامين، إذ أن انتقال الوفود من نيويورك إلى جنيف ينطوي على تكاليف لا داعي لها وليس له قيمة جوهرية مُضافة ويتعارض مع ممارسة سائر منظمات الأمم المتحدة التي تعقد جميع دوراتها السنوية في نيويورك.
    Cooperation was initiated with Bonn-based UN organizations that work on drought monitoring and early warning systems. UN وقد بدأ التعاون مع منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون والتي تعمل على رصد الجفاف ونظم الإنذار المبكر به.
    91. Joint facilities' management costs are those costs relating to the running of the UNCCD premises, including utilities and costs associated with joint services shared by all of the Bonn based United Nations organizations located at the United Nations Campus. UN 91- وتكاليف إدارة المرافق المشتركة هي التكاليف المتعلقة بتصريف شؤون مقر الاتفاقية، بما في ذلك المنافع والتكاليف المرتبطة بالخدمات المشتركة التي تستفيد منها جميع منظمات الأمم المتحدة التي توجد مكاتبها في مجمع المنظمة في بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more