"منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant United Nations organizations
        
    • relevant organizations of the United Nations
        
    :: The bidding process for contracts was generally in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and covered the requirements of relevant United Nations organizations. UN ▪ كانت عملية تقديم العطاءات للحصول على عقود تجري بوجه عام في امتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وتغطي احتياجات منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It calls upon donors to take further steps to improve their policies and practices with respect to humanitarian assistance and calls upon relevant United Nations organizations to continue to improve transparency and reliability of humanitarian needs assessments. UN ويطلب إلى المانحين اتخاذ المزيد من الخطوات لتحسين سياساتهم وممارساتهم فيما يتعلق بالمساعدة الإنسانية، ويطلب إلى منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة تحسين الشفافية والمصداقية في تقييم الاحتياجات الإنسانية.
    Noting the need for the relevant United Nations organizations and other international organizations to enhance their financial and technical support to developing countries as well as countries with economies in transition to ensure that migration contributes to development, UN وإذ تلاحظ ضرورة قيام منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية بتعزيز دعمها المالي والتقني للبلدان النامية وللبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكفالة إسهام الهجرة في التنمية،
    Egypt noted the need for relevant United Nations organizations to gather information on the links between terrorism and other forms of crime and to create closer cooperation with Interpol in that respect. UN ولاحظت مصر حاجة منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جمع المعلومات عن الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة وإقامة تعاون أوثق مع منظمة إنتربول في هذا الخصوص.
    Malaysia therefore urged the relevant United Nations organizations to work in a more coordinated fashion with Member States in order to ensure that international engagement in disaster reduction was sustained over the long term. UN لذلك تحث ماليزيا منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة على العمل مع الدول الأعضاء بطريقة أكثر تنسيقاً لضمان بقاء المشاركة الدولية في الحد من الكوارث مستمرة لفترة من الزمن أطول.
    2. Decides to follow closely the developments concerning the future political status of Bermuda under way in the Territory, and calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested, in the context of its public education programme; UN 2 - تقرر أن تتابع عن كثب التطورات الجارية في الإقليم فيما يتعلق بمركز برمودا السياسي في المستقبل، وتدعو منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تقديم المساعدة إلى الإقليم، في سياق برنامجه التثقيفي العام؛ إذا طلب منها ذلك؛
    In the same resolution, the General Assembly emphasized the need to advance further and fully implement the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the need to enhance further coordination and cooperation among relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development. UN وأكدت الجمعية العامة في ذات القرار على ضرورة إحراز المزيد من التقدم والتنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع العمل على زيادة التنسيق والتعاون بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال النهوض بالبعد البيئي للتنمية المستدامة.
    The relevant United Nations organizations should step up their efforts and their cooperation with Member States in order to ensure that international engagement in disaster management was sustained in the long term and that member countries were prepared to deal promptly with emergencies and natural disasters. UN ودعا منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تزيد من جهودها ومن تعاونها مع الدول الأعضاء لكي تتكفل باستمرار المشاركة الدولية في إدارة الكوارث على المدى الطويل، وباستعداد البلدان الأعضاء للتعامل الفوري مع حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    34. To ensure greater participation by organizations and agencies in the work of the Commission on Science and Technology for Development, including in the preparation and follow-up processes, there is a need for the relevant United Nations organizations to interact more closely with the Commission. UN 34 - من أجل كفالة زيادة مشاركة المنظمات والوكالات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تدعو الحاجة إلى تفاعل منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة مع اللجنة بصورة أوثق.
    " Noting the need for the relevant United Nations organizations and other international organizations to enhance their financial and technical support to developing countries to ensure that migration contributes to development, UN " وإذ تلاحظ ضرورة قيام منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية بتعزيز دعمها المالي والتقني للبلدان النامية لكفالة إسهام الهجرة في التنمية،
    The United Nations Peacebuilding Support Office should develop those guidelines in a guidance document in close cooperation with the United Nations Development Programme as the Fund's administrative agent, as well as with other relevant United Nations organizations and the Advisory Group. UN وينبغي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام أن يضع تلك المبادئ التوجيهية في وثيقة إرشادية بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه الوكيل الإداري للصندوق، وكذلك مع سائر منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة والفريق الاستشاري.
    Underlining the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard inviting all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to those challenges, UN وإذ تشدد على أن التصحر وتدهور التربة وتخفيف آثار الجفاف لها طابع متشعب يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تتعاون مع أمانة الاتفاقية في دعم التصدي الفعال لتلك التحديات،
    57. The Commission invited all relevant United Nations organizations and the secretariats of conventions related to the United Nations Conference on Environment and Development to review and assess their respective programmes of work since the Conference and to report to the Commission at its tenth session on progress made in the implementation of sustainable development-related objectives. UN 57 - ودعت اللجنة جميع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة وأمانات الاتفاقيات المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى استعراض وتقييم برامج عمل كل منها منذ عقد المؤتمر وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها العاشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف المتصلة بالتنمية المستدامة.
    3. Decides to follow closely the public consultations on the future political status of Bermuda under way in the Territory, and requests the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested, in the context of its public education programme; UN 3 - تقـرر أن تتابع عـن كثب المشاورات العامة الجارية في الإقليم بشـأن مركز برمـودا السياسي في المستقبل، وتطلب إلى منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم المساعدة إلى الإقليم، وإن طلبت، في سياق برنامجه التثقيفي العام؛
    3. Decides to follow closely the public consultations on the future political status of Bermuda under way in the Territory, and requests the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested, in the context of its public education programme; UN 3 - تقـرر أن تتابع عـن كثب المشاورات العامة الجارية في الإقليم بشـأن مركز برمـودا السياسي في المستقبل، وتطلب إلى منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم المساعدة إلى الإقليم، إذا طلبها، في سياق برنامجه التثقيفي العام؛
    In its resolution 54/220 on international cooperation to reduce the negative impacts of the El Niño phenomenon, the General Assembly called upon the relevant United Nations organizations and the international community to take the necessary measures, as appropriate, to establish such a centre. UN وفي القرار 54/220، الخاص بالتعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو، دعت الجمعية العامة منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع الدولي إلى اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، من أجل إقامة هذا المركز.
    10. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and in this respect welcomes the participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group; UN 10 - تؤكد على ضرورة مواصلة تحسين التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب في هذا الصدد بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة الإنمائي؛
    10. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and in this respect welcomes the participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group; UN 10 - تؤكد على ضرورة مواصلة تحسين التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، في هذا الصدد، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة الإنمائي؛
    35. Recognizes the role of the Emergency Relief Coordinator, and calls upon relevant United Nations organizations as well as other humanitarian actors to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of their humanitarian activities, including by: UN 35 - يسلِّم بدور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ويناشد منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى تعزيز التنسيق والفعالية والكفاءة لأنشطتها الإنسانية، بما في ذلك عن طريق ما يلي:
    8. Requests the relevant United Nations organizations to continue to engage systematically with relevant authorities and organizations at the regional and national levels to prepare for and respond to humanitarian emergencies, and invites Member States to support, as appropriate, these efforts; UN 8 - يطلب إلى منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة الاشتراك بصورة منهجية مع السلطات والمنظمات المعنية على الصعيدين الإقليمي والوطني في التأهب لمواجهة حالات الطوارئ الإنسانية والاستجابة لها، ويدعو الدول الأعضاء إلى دعم هذه الجهود، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more