"منظمات التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding organizations
        
    • financing organizations
        
    • finance organizations
        
    Efforts continued to mobilize extrabudgetary funding from bilateral donors and Arab regional funding organizations. UN ولا تزال الجهود متواصلة لتعبئة التمويل من خارج الميزانية من المانحين الثنائيين ومن منظمات التمويل الإقليمية العربية.
    They expressed their willingness to cooperate further bilaterally and through multilateral funding organizations in that regard. UN وأعربت عن استعدادها لزيادة التعاون بشكل ثنائي وعن طريق منظمات التمويل المتعددة الأطراف في ذلك الصدد.
    funding organizations in the United Nations and in OIC countries will be invited to support such projects and activities. UN وستدعى منظمات التمويل في اﻷمم المتحدة وفي بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي الى دعم هذه المشروعات واﻷنشطة.
    In this respect, financing organizations and external donors are invited to make voluntary contributions in support of those objectives. UN وفي هذا الصدد، تدعى منظمات التمويل والجهات المانحة الخارجية إلى تقديم التبرعات دعماً لتلك الأهداف.
    The World Bank, IMF and all other regional and international finance organizations are requested to give higher priority to social sector lending. UN وينبغي لكل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وجميع منظمات التمويل اﻹقليمية والدولية اﻷخرى أن تعطى أولوية عليا لﻹقراض للقطاع الاجتماعي.
    Specific pledges and commitments would continue to be made in the discussions between funding organizations and individual recipients. UN وسوف يستمر اﻹعلان عن تبرعات والتزامات محددة في المناقشات التي تجرى بين منظمات التمويل والجهات المتلقية الفردية.
    Specific pledges and commitments would continue to be made in the discussions between funding organizations and individual recipients. UN وسيستمر عقد التعهدات والالتزامات المحددة في المناقشات بين منظمات التمويل وفرادى المتلقين.
    Such agreed assessments at the issue level could guide the further discussions of the Commission and provide a suitable and common basis for further action by bilateral and multilateral funding organizations. UN وهذه التقييمات المتفق عليها على مستوى القضايا يمكن أن توجه المناقشات اﻷخرى التي تقوم بها اللجنة وتشكل أساسا ملائما ومشتركا لكي تتخذ منظمات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف مزيدا من الاجراءات.
    Identify new bilateral partnerships with developed countries, foundations and other funding organizations. UN 20 - تحديد شراكات ثنائية جديدة مع بلدان متقدمة النمو ومؤسسات وغيرها من منظمات التمويل.
    In addition, there is the problem of excessive external indebtedness, the current design of the international financial machinery and the role played by multilateral funding organizations. UN علاوة على ذلك، هناك مشكلة الديون الخارجية المفرطة، والتركيبة الحالية للآليات المالية الدولية والدور الذي تؤديه منظمات التمويل المتعددة الأطراف.
    He wished to emphasize strongly that intergovernmental funding organizations were not specifically concerned with the monitoring of individual human rights violations. UN وقال إنه يود التأكيد بقوة على أن منظمات التمويل الحكومية الدولية ليست معنية على وجه الخصوص برصد انتهاكات حقوق الإنسان الفردية.
    Representatives of national and international funding organizations were invited to explain the application procedures and project requirements of their respective organizations, and the presentations were complemented by panel discussions. UN ودعي عدد من ممثلي منظمات التمويل الوطنية والدولية لشرح إجراءات تقديم الطلبات والشروط التي تطلب منظماتهم توافرها في المشاريع.
    Thus, projects in support of the implementation of the Protocol within national integrated ocean and coastal zone management programmes could facilitate the implementation of the Protocol as well as meet priorities set by the international funding organizations. UN وبالتالي، يمكن للمشاريع التي تدعم تنفيذ البروتوكول ضمن البرامج الوطنية لﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية أن تسهل تنفيذ البروتوكول وكذلك الوفاء باﻷولويات التي تحددها منظمات التمويل الدولية.
    To that effect, funding organizations and international financial institutions should allocate more resources to these activities, placing themselves as a third party within triangular arrangements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تخصص منظمات التمويل والمؤسسات المالية الدولية المزيد من الموارد لهذه اﻷنشطة، وأن تنصب من أنفسها طرفا ثالثا في ترتيبات ثلاثية.
    IUS is financed by membership fees, sales of International Student Identity Cards, funding of projects and activities from intergovernmental and other non-governmental funding organizations, sales of IUS publications and materials, proceeds from the International Students Travel Bureau and International Students Foundation, Limited. UN ويُمول الاتحاد عن طريق رسوم للعضوية، ومبيعات بطاقات الهوية الدولية للطلاب، والتمويل المقدم من منظمات التمويل الحكومية الدولية وغيرها من المنظمات غير الحكومية للمشاريع واﻷنشطة، ومبيعات منشورات ومواد الاتحاد، وعائدات المكتب الدولي لسفر الطلاب ومؤسسة الطلاب الدولية المحدودة.
    The Competence Platform on Energy Crop and Agroforestry Systems for Arid and Semi-arid Ecosystems -- Africa (COMPETE) aims to stimulate bioenergy implementation in Africa by establishing a platform for policy dialogue and capacity-building in the major multilateral and bilateral funding organizations and key stakeholders throughout the bioenergy provision and supply chains. UN يهدف هذا البرنامج إلى تحفيز تنفيذ الطاقة الأحيائية في أفريقيا بإنشاء برنامج عمل للحوار في مجال السياسات وبناء القدرات في منظمات التمويل الثنائية والمتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة الرئيسيين على جميع مستويات سلاسل الإمداد توفير بالطاقة الأحيائية وتوريدها.
    In this context, Bolivia believes that it is important to promote further reform of the world financial system, endowing it with greater social awareness and effective participation by all countries in international financing organizations. UN وفي هذا السياق، تعتقد بوليفيا أنه من المهم تشجيع إصلاح النظام المالي العالمي بشكل أكبر، وذلك من خلال غرس قدر أكبر من الوعي الاجتماعي فيه والمشاركة الفعالة لجميع البلدان في منظمات التمويل الدولية.
    UNDP has worked since 1993 to overcome this situation through the design of and financial management training and provision of seed money for a network of local rural financing organizations. UN وقد عمل البرنامج اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٣ على التغلب على عبء الحالة من خلال تصميم برنامج للتدريب في مجال اﻹدارة المالية، وتقديم أموال أساسية لشبكة من منظمات التمويل الريفية المحلية.
    In addition, as recipient countries often have to devote significant effort to meeting the different reporting requirements of financing organizations and donor countries, this reduces the capacity available for implementation. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لأن البلدان المتلقية كثيرا ما يتعين عليها أن تكرس جهدا كبيرا لتلبية مختلف متطلبات تقديم التقارير إلى منظمات التمويل والبلدان المانحة، فإن ذلك يحد من القدرة المتاحة للتنفيذ.
    18. finance organizations and countries should engage in and strengthen partnerships with countries in addressing and supporting ASM activities and the control of mercury use. UN 18- ينبغي على منظمات التمويل والبلدان الممولة أن تشارك في، وأن تعزز، الشراكة مع البلدان الأطراف في مناولة ودعم أنشطة تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير والرقابة على استخدام الزئبق.
    18. finance organizations and countries should engage in and strengthen partnerships with countries in addressing and supporting ASM activities and the control of mercury use. UN 18- ينبغي على منظمات التمويل والبلدان الممولة أن تشارك في، وأن تعزز، الشراكة مع البلدان الأطراف في مناولة ودعم أنشطة تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير والرقابة على استخدام الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more