"منظمات الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth organizations
        
    • youth organization
        
    • youth-led organizations
        
    • organizations of young people
        
    • youth groups
        
    • young people's organizations
        
    WFDY continues to expand its scope involving as well many youth organizations out of its membership at national, regional and international levels. UN ويواصل الاتحاد توسيع نطاقه مع إشراك العديد من منظمات الشباب من خارج عضويته على كل من المستوى الوطني، والإقليمي والدولي.
    Whether in schools, communities or youth organizations and parliaments, girls must be encouraged to speak and take part. UN يجب تشجيع الفتيات على الكلام والمشاركـــة ســـواء في المدارس، أو المجتمعات المحلية، أو منظمات الشباب والبرلمانات؛
    youth organizations are important providers of non-formal education to young people. UN وتشكل منظمات الشباب مصادر مهمة لتوفير التعليم غير الرسمي للشباب.
    youth organizations in particular have done significant work to promote the well-being of youth in the global economy. UN وتواصل منظمات الشباب بصفة خاصة الاضطلاع بأعمال مهمة تستهدف تعزيز رفاه الشباب في سياق الاقتصاد العالمي.
    I am delighted that the views of nearly 100 youth organizations have so far been taken into account in the negotiations. UN ويسعدني أن تكون وجهات نظر ما يقرب من 100 من منظمات الشباب حتى الآن قد أُخذت في الحسبان أثناء المفاوضات.
    Thirdly, money must be invested in the World Programme of Action on Youth and in youth organizations. UN ثالثا، يجب استثمار الأموال في برنامج العمل العالمي للشباب وفي منظمات الشباب.
    In the last four years, we have actively encouraged over a thousand projects of youth organizations. UN في السنوات الأربع الماضية، شجعنا بفعالية أكثر من ألف من مشاريع منظمات الشباب.
    The Centre works on themes such as education, culture and arts and information technology, and supports youth organizations. UN ويعمل المركز على مواضيع من قبيل التعليم والثقافة والفنون، وتكنولوجيا المعلومات، وبدعم منظمات الشباب.
    Projects funded under this programme are developed and implemented in their entirety by youth organizations. UN وتقوم منظمات الشباب بإنشاء وتنفيذ مشاريع تموَّل بموجب هذا البرنامج.
    Any Berber participating in meetings on Amazigh rights would face death, announced the youth organizations. UN وأعلنت منظمات الشباب أن كل بربري يشارك في اجتماعات عن حقوق الأمازيغ سيواجه الموت.
    :: Supporting youth organizations, which provide safe spaces for girls and young women to discuss sex, health and rights free from discrimination. UN :: تقديم الدعم إلى منظمات الشباب التي توفر للفتيات والشابات حيِّـزا آمنا لمناقشة مسائل الجنس والصحة والحقوق بـدون أي تميـيز.
    Many of the challenges faced by youth organizations require cooperation and understanding that cross national and cultural borders. UN يستوجب العديد من التحديات التي تواجهها منظمات الشباب تعاونا وتفاهما يتعديان الحدود الوطنية والثقافية.
    It has enabled the exchange of information and ideas to strengthen the ability of youth organizations to engage in discussions and programmes related to combating poverty. UN ومكّن من تبادل المعلومات والأفكار لتعزيز قدرة منظمات الشباب على المشاركة في المناقشات والبرامج ذات الصلة بمكافحة الفقر.
    He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. UN وأكد على الحاجة إلى أن تدعم الحكومات مشاركة منظمات الشباب مالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    He has also met the leaders of youth organizations to that end. UN كما التقى لهذا الغرض بزعماء منظمات الشباب.
    (iii) Increased number of peace and reconciliation initiatives by national youth organizations UN ' 3` زيادة عدد المبادرات الرامية إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة التي تنفذها منظمات الشباب
    :: 3 workshops to provide guidance to national youth organizations on conflict prevention in the provinces UN :: عقد 3 حلقات عمل لإسداء التوجيه إلى منظمات الشباب الوطنية بشأن منع نشوب النزاعات في المقاطعات
    Projects funded under this programme are developed and implemented in their entirety by youth organizations, primarily for the benefit of youth. UN وتقوم منظمات الشباب بإنشاء وتنفيذ مشاريع تمول بموجب هذا البرنامج، كلية، بشكل رئيسي لمنفعة الشباب.
    The Summit is a joint effort of youth organizations, the Government of Sweden and UNEP. UN ومؤتمر القمة هذا جهد مشترك بين منظمات الشباب وحكومة السويد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The United Nations and Governments are urged to support the initiatives and efforts set up by youth organizations themselves. UN وتُحث الأمم المتحدة والحكومات على دعم المبادرات والجهود التي تضطلع بها منظمات الشباب نفسها.
    It recommended that such national youth policies be formulated through a thorough consultation process between the Government and the national non-governmental youth organization platforms as well as other stakeholders in that process. UN وأوصى بأن تصاغ تلك السياسات الشبابية الوطنية من خلال عملية تشاور شاملة بين الحكومة ومحافل منظمات الشباب الوطنية غير الحكومية إلى جانب أصحاب المصلحة اﻵخرين في تلك العملية.
    9. Calls upon the international community to continue to support the efforts of Governments, together with civil society, including youth-led organizations, the private sector and other parts of society, to anticipate and offset the negative social and economic consequences of globalization and to maximize its benefits for young people; UN 9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات، إلى جانب المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الشباب والقطاع الخاص وسائر عناصر المجتمع، من أجل استباق واستدراك العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية للعولمة وتعظيم منافعها لصالح الشباب؛
    In addition, the Group is planning to convene a regional meeting with organizations of young people to establish a regional network of youth organizations and allow dialogue and identification of key issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخطط الفريق لعقد اجتماع إقليمي مع منظمات الشباب من أجل إنشاء شبكة إقليمية من منظمات الشباب وإتاحة المجال أمام الحوار وتحديد القضايا الرئيسية.
    The 1991 Youth Forum provided the first opportunity to bring such youth groups together and relate them to youth projects of the United Nations system. UN وأتاح محفل الشباب لعام ١٩٩١ أول فرصة لتجميع هذه المجموعات من منظمات الشباب غير الحكومية وربطها بمشاريع الشباب في منظومة اﻷمم المتحدة.
    UNEP will forge and strengthen links with other United Nations entities and with international, regional and national young people's organizations to promote environmental awareness and actions by young people. UN وسوف يقيم البرنامج ويعزز صلات مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى ومع منظمات الشباب الدولية والإقليمية والوطنية لقيام الشباب بنشر الوعي البيئي والترويج للإجراءات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more