women's civil society organizations play a key role in capacity-building, the provision of legal advice and support. | UN | وتمارس منظمات المجتمع المدني النسائية دورا رئيسيا في بناء هذه القدرات وتقديم المشورة والدعم بشأن المسائل القانونية. |
Eight meetings held with women's civil society organizations to discuss collaboration in commemorating International Women's Day. | UN | وعقدت ثمانية اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني النسائية لمناقشة التعاون في مجال الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. | UN | وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام. |
The contribution of women's civil society organizations in the prevention of conflict, as mediators and peacebuilders is increasingly recognized. | UN | ويتم الاعتراف بصورة متزايدة بإسهام منظمات المجتمع المدني النسائية في منع نشوب الصراعات من خلال الوساطة وبناء السلام. |
In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. | UN | وفي غينيا، أدى ذلك إلى اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على خطة عمل مشتركة للانتخابات المقبلة. |
(iii) Establishment of a common action platform by women's civil society organizations | UN | ' 3` قيام منظمات المجتمع المدني النسائية بإنشاء منهاج عمل مشترك |
Actual 2012: involvement of women's civil society organizations in the promotion of women's participation | UN | عام 2012: مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية في تعزيز مشاركة المرأة |
Estimate 2013: agreement by women's civil society organizations on the establishment of a common action platform | UN | تقديرات عام 2013: اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على إنشاء منهاج العمل المشترك |
Consultations with women's civil society organizations were conducted regularly in all the processes, a significant increase from 50 per cent in 2011. | UN | وأجريت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني النسائية بشكل منتظم في جميع هذه العمليات، بزيادة كبيرة من 50 في المائة في عام 2011. |
The role of women's civil society organizations in contributing to the prevention and resolution of armed conflict and | UN | الدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني النسائية في المساهمة في منع نشوب النزاعات المسلحة وحلها |
Other national action plans outline the engagement of, and coordination and dialogue with, women's civil society organizations. | UN | وتبين خطط عمل وطنية أخرى أساليب مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية وكيفية التنسيق والحوار معها. |
women's civil society organizations play a vital role in raising awareness in their local communities about the importance of voting, in providing information on polling day procedures and by serving as official election observers. | UN | وتضطلع منظمات المجتمع المدني النسائية بدور حيوي في إذكاء الوعي في المجتمعات المحلية بشأن أهمية التصويت، وتوفّر المعلومات عن إجراءات يوم الاقتراع، وتعمل بوصفها مراقبا رسميا للانتخابات. |
Target 2014: a common action platform in place, enabling women's civil society organizations to collectively advocate for women's rights, political participation and empowerment | UN | الهدف لعام 2014: إنشاء منهاج عمل مشترك يمكّن منظمات المجتمع المدني النسائية من الدعوة جماعيا إلى الدفاع عن حقوق المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية وتمكينها |
:: Weekly meetings to support the creation of a common action platform for women's civil society organizations by providing training and advice | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية بهدف دعم وضع منهاج عمل مشترك لصالح منظمات المجتمع المدني النسائية وذلك بتزويدها بالتدريب والمشورة |
The Government will also cooperate more closely with women's civil society organizations to develop an agenda of priority issues relating to women for submission to the legislature. | UN | بالإضافة إلى توثيق التعاون مع منظمات المجتمع المدني النسائية لتبني أجندة خاصة لأولويات قضايا المرأة لطرحها على البرلمان الوطني. |
women's civil society organizations play a critical role in providing services and setting standards for the quality of services for women who experience violence. | UN | وتؤدي منظمات المجتمع المدني النسائية دورا حاسما في تقديم الخدمات ووضع معايير جودة الخدمات المقدمة لضحايا العنف من النساء. |
The good practice of direct dialogue between women's civil society organizations and senior representatives of the United Nations entities should be maintained. | UN | كما يجب الحفاظ على الحوار المباشر بين منظمات المجتمع المدني النسائية وكبار ممثلي كيانات الأمم المتحدة كأحد الممارسات الجيدة. |
women's civil society organizations should be supported to participate in peace accord implementation mechanisms, as well as all peacebuilding planning and decision-making processes. | UN | وينبغي دعم منظمات المجتمع المدني النسائية كي تشارك في آليات تنفيذ اتفاقات السلام، وكذلك في جميع عمليات التخطيط لبناء السلام واتخاذ القرارات. |
The present report has highlighted the vital contributions by women's civil society organizations to conflict prevention, resolution and peacebuilding. | UN | ويبرز هذا التقرير الإسهامات الهامة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني النسائية في منع نشوب النـزاعات وتسويتها وبناء السلام. |
Of the 11 relevant peace negotiations, gender experts were deployed to 5, while consultations with women's civil society organizations were conducted on a regular basis in 7. | UN | أما بالنسبة إلى مفاوضات السلام ذات الصلة الـ 11، فقد جرى إيفاد خبراء في الشؤون الجنسانية إلى خمس منها، في حين أجريت مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني النسائية في سبع منها. |
women civil society organizations were systematically consulted in about half of the ongoing United Nations mediation efforts. | UN | وجرت استشارة منظمات المجتمع المدني النسائية بانتظام في ما يقارب نصف جهود الوساطة الجارية للأمم المتحدة. |