"منظمات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new organizations
        
    • new RFMOs
        
    Affiliation to new organizations was considered help fit to enable the Organization enlarge its expertise. UN واعتُبر أن الانضمام إلى منظمات جديدة من شأنه أن يساعد المنظمة على توسيع خبراتها.
    The decision, which mentioned six leading members of the two groups by name, made it clear that, should new organizations with similar aims be set up, they too would be outlawed. UN وأوضح القرار، الذي ذكر باﻹسم ٦ أعضاء رئيسيين في المجموعتين، أنه إذا تم إنشاء منظمات جديدة بأهداف مماثلة، فإنها ستحظر أيضا.
    In this context, there is also a need to develop appropriate working relationships with such new organizations as the World Trade Organization so as to enable the United Nations to ensure that its approach to development is fully comprehensive. UN وتدعو الضرورة أيضا، في هذا السياق، الى إيجاد علاقات عمل مناسبة مع منظمات جديدة مثل منظمة التجارة العالمية حتى تتمكن اﻷمم المتحدة من كفالة الطابع الشامل تماما لنهجها الانمائي.
    This categorization has been updated and new organizations have been included following suggestions and comments that were received by stakeholders for the revised draft communications strategy. UN وقد أُستكمل هذا التصنيف، وأُضيفت منظمات جديدة في ضوء الاقتراحات والتعليقات التي تم استلامها من أصحاب المصلحة بشأن مشروع استراتيجية الاتصالات.
    The Commission further noted that the Secretariat systematically maintained the lists, in particular by including new organizations once it was decided to invite them to sessions of UNCITRAL or to sessions of any UNCITRAL working group. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ الأمانة تجري تحديثاً منهجياً لتلك القوائم، وخاصة بإضافة منظمات جديدة إليها حالما يتقرّر دعوتها لحضور دورات الأونسيترال أو دورات أيٍّ من أفرقتها العاملة.
    The subprogramme continued its efforts in liaison and cooperation with civil society through various means, including the accreditation of new organizations. UN واستمر البرنامج الفرعي في بذل جهوده في مجالي الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال وسائل شتى، منها اعتماد منظمات جديدة.
    The Constitution provided for the establishment of many new organizations to safeguard the rights of Thai nationals, such as the National Human Rights Commission, the Parliamentary Ombudsman, the Constitutional Court and the Administrative Court. UN وينص الدستور على إنشاء منظمات جديدة كثيرة لصون حقوق مواطني تايلند، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأمين المظالم البرلماني، والمحكمة الدستورية، والمحكمة الإدارية.
    The present note covers proposals on tax cooperation ranging in scope from new organizations or new institutions, including new rules or regulations, to new mechanisms that build on existing organizations and institutions. UN وتغطي هذه المذكرة المقترحات المتعلقة بالتعاون الضريبي الذي يتراوح من منظمات جديدة أو مؤسسات جديدة بما فيها أحكام أو أنظمة جديدة، إلى آليات جديدة تستند إلى منظمات أو مؤسسات قائمة.
    For other groups of disabled persons, new organizations are being formed and there are sometimes difficulties in developing good working relations between these different organizations. UN أما الفئات الأخرى من المعوقين، فيجري حاليا إنشاء منظمات جديدة بشأنهم. لكن ثمة صعوبات تعترض أحيانا إقامة علاقات عمل حسنة بين مختلف هذه المنظمات.
    Cooperation with civil society was further enhanced through the accreditation to the Committee of new organizations, enhanced cooperation with parliaments and inter-parliamentary bodies and the organization of international conferences of civil society. UN وزيد أيضا التعاون مع المجتمع المدني باعتماد منظمات جديدة لدى اللجنة وتعزيز التعاون مع البرلمانات والهيئات البرلمانية الدولية وتنظيم مؤتمرات دولية للمجتمع المدني.
    300. From 1978 to 1983 new feminist groupings were formed and existing ones split to create new organizations: five in Lima and a similar number in provincial cities such as Arequipa, Trujillo, Cajamarca, Chimbote and Cusco. UN ٠٠٣ - ومن عام ٨٧٩١ الى عام ٣٨٩١، تشكلت تجمعات نسائية جديدة وانقسمت التجمعات القائمة الى منظمات جديدة هي خمسة في ليما وعدد مماثل في المدن الاقليمية مثل أريكيبا وتروجيلّو وكاجاماركا وشيمبوتة وكوسكو.
    Estimate 2008-2009: 4 new organizations UN تقديرات الفترة 2008-2009: 4 منظمات جديدة
    The United States will continue to work with others to advance this issue through the relevant RFMOs and through negotiations to establish new organizations. UN الولايات المتحدة ستواصل العمل مع الآخرين لتحقيق تقدم في هذه المسألة من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ذات الصلة، ومن خلال المفاوضات الرامية إلى إنشاء منظمات جديدة.
    In other cases, the global initiatives have used their grants as seed funding to create new organizations devoted to health such as funding from UNITAID for the Millennium Foundation and the Medicines Patent Pool Foundation. UN وفي حالات أخرى، استخدمت المبادرات العالمية منحها كتمويل أولي لإنشاء منظمات جديدة مخصصة للصحة، مثل التمويل من المرفق الدولي لشراء الأدوية لمؤسسة الألفية ومؤسسة مجمع براءات اختراع الأدوية.
    The United Nations must ensure that the improved technologies available for communications, information gathering, environmental monitoring and resource development are used for the benefit of all people, either through existing international organizations with responsibilities in those areas or, where necessary, through the establishment of new organizations. UN وينبغي أن تضمن اﻷمم المتحدة استخدام التقنيات المحسنة المتاحة في مجال الاتصالات وجمع المعلومات ورصد البيئة وتنمية الموارد، بما يعود بالنفع على جميع الشعوب سواء عن طريق المنظمات الدولية القائمة التي تباشر مسؤولياتها في تلك المجالات، أو من خلال إنشاء منظمات جديدة حسب الاقتضاء.
    It will continue to accredit new organizations. UN وستواصل اعتماد منظمات جديدة.
    It will continue to accredit new organizations. UN وستواصل اعتماد منظمات جديدة.
    In some cases, the relevant treaty law might be interpreted as requiring a financial contribution from its members, but it would be excessive to postulate that such a duty existed under general international law with respect to every international organization; moreover, such an interpretation would unnecessarily limit a State's options in establishing new organizations. UN وفي بعض الحالات، قد يفسَّر القانون التعاهدي ذي الصلة بأنه يتطلب مساهمة مالية من الأعضاء في المنظمة، بيد أن من المبالغة الافتراض بأن مثل ذلك الواجب قائم بموجب القانون الدولي العام، بالنسبة لكل منظمة دولية؛ وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا التفسير سيحد بلا داع، من خيارات الدولة في إقامة منظمات جديدة.
    Mandate clarification might therefore be best reserved for situations that clearly require it -- situations involving new organizations or organizations on which the mandate changes of other entities have a secondary impact, or where clearly counter-productive duplication exists. C. Transition in the United Nations UN ولذلك يحسن ترك الإيضاحات المتعلقة بالتكليفات للحالات التي تحتاجها بوضوح - مثل الحالات التي تنطوي على منظمات جديدة أو منظمات يكون للتغييرات في ولايات الكيانات الأخرى أثرا ثانويا عليها، أو حيث يكون من الواضح أن الازدواجية تؤدي إلى نتائج عكسية.
    (d) Encouragement of participation by new organizations in the project and its subsequent implementation in the states of Kordofan and Darfur. UN (د) تشجيع منظمات جديدة للمشاركة في المشروع ثم تنفيذ المشروع في ولايتي كردفان ودارفور.
    It was suggested by several delegations that there was a need to address a governance gap through the strengthening of existing RFMOs and the establishment of new RFMOs for areas where none existed. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه ثمة حاجة إلى معالجة ثغرة في الإدارة من خلال تعزيز منظمات مصائد الأسماك الإقليمية القائمة وإنشاء منظمات جديدة في المناطق التي تخلو منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more