"منظمات غير حكومية من" - Translation from Arabic to English

    • NGOs from
        
    • non-governmental organizations from
        
    • nongovernmental organizations from
        
    • of non-governmental organizations
        
    • NGOs in
        
    • non-governmental organizations of
        
    • of NGOs
        
    • non-governmental organisations from
        
    NGOs from Bolivia, Mauritius and the Russian Federation also made statements, as did the representative of the European Commission. UN وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان.
    A few delegates mentioned that the provision of some financial assistance might be useful for facilitating the participation of NGOs from developing countries. UN وذكرت قلة من الوفود أن تقديم قدر من المساعدة المالية قد يكون مفيداً لتيسير مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    Statements were also made by representatives of non-governmental organizations from three constituencies: indigenous peoples organizations; business and industry organizations; and environmental groups. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية من ثلاث جهات هي: منظمات الشعوب الأصلية، ومنظمات قطاعي الأعمال والصناعة؛ والجماعات البيئية.
    The fair was successful in involving a wide participation of non-governmental organizations from Africa and Asia, which shared their best practices and inspired and encouraged others to continue their commitment and dedication to their missions. UN ونجح هذا المنتدى في إشراك منظمات غير حكومية من آسيا وأفريقيا على نطاق واسع، إذ تبادلت أفضل ممارساتها، كما ألهمت وشجعت جهات أخرى على مواصلة الوفاء بالتزاماتها وتفانيها في أداء مهامها.
    Over 350 representatives of nongovernmental organizations from dozens of countries participated in the Summit. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 350 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من عشرات البلدان.
    Its member groups work on a project basis with NGOs from the South on policies and practices that improve the environment and human well-being. UN وتنفذ مجموعاتها الأعضاء عملها في شكل مشاريع مع منظمات غير حكومية من بلدان الجنوب بشأن السياسات والممارسات التي تحسّن البيئة ورفاه الإنسان.
    The seminar was attended by 60 representatives of NGOs from different African countries. UN وحضر الحلقة الدراسية 60 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من بلدان أفريقية مختلفة.
    NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. UN وعقدت منظمات غير حكومية من غرب أوروبا أول اجتماع لها يستهدف تعزيز التعاون في متابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    The network comprises NGOs from all over Europe, North and South America and Africa. UN وهي تضم منظمات غير حكومية من جميع أرجاء أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية، وأفريقيا.
    Statements were also made by representatives of non-governmental organizations (NGOs) from the following constituencies: environmental NGOs, youth, indigenous peoples organizations, local governments and municipal authorities, and trade unions. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو منظمات غير حكومية من فئات المنظمات التالية: المنظمات غير الحكومية للدفاع عن البيئة، والشباب، والشعوب الأصلية، والحكومات المحلية والسلطات البلدية، والنقابات.
    Statements were also made by representatives of NGOs from the following constituencies: environmental NGOs and youth. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية من الفئتين التاليتين: المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة، والشباب.
    In addition, information on activities relating to the human rights of women was provided by non-governmental organizations from many parts of the world. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت منظمات غير حكومية من أنحاء عديدة من العالم معلومات عن اﻷنشطة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    The parallel process organized by SID has consistently involved non-governmental organizations from over 100 countries; UN ودأبت العملية الموازية له المنظمة من قبل الجمعية على إشراك منظمات غير حكومية من ما يزيد على ١٠٠ بلد؛
    Participants included non-governmental organizations from an area extending from the Baltics to the Balkans and from the former Union of Soviet Socialist Republics. UN وكان ضمن المشاركين منظمات غير حكومية من البلطيق حتى البلقان ومن الاتحاد السوفياتي السابق.
    They have also undertaken confidence-building measures by bringing together non-governmental organizations from Tbilisi and Sukhumi. UN واضطلعت أيضا بتدابير لبناء الثقة عن طريق الالتقاء بين منظمات غير حكومية من تبليسي وسوخومي.
    He recommended that the Special Committee should provide funding for the participation of five non-governmental organizations from the Non-Self-Governing Territories. UN وأوصى بأن تمول اللجنة الخاصة مشاركة خمسة منظمات غير حكومية من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It was addressed by non-governmental organizations from the United States, Argentina, Egypt, Israel and the United Kingdom. UN وألقت منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة اﻷمريكية واﻷرجنتين ومصر وإسرائيل والمملكة المتحدة كلمات في هذا الاجتماع.
    8. Encourages the Board of Trustees of the Fund to finance nongovernmental organizations from all the geographical regions in order to provide the widest possible view of contemporary forms of slavery in the world; UN 8- تشجع مجلس أمناء الصندوق الاستئماني على تمويل منظمات غير حكومية من كافة المناطق الجغرافية لتوفير أوسع رؤية ممكنة عن أشكال الرق المعاصرة في العالم؛
    In 2007, it signed a memorandum of understanding with NGOs in order to enhance civil society participation in human rights monitoring and worked with the educational authorities to include human rights education in the school curriculum. UN وفي عام 2007، وقعت مذكرة تفاهم مع منظمات غير حكومية من أجل تعزيز مشاركة المجتمع المدني في رصد حقوق الإنسان وعملت مع السلطات التعليمية لإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للمدارس.
    The WLB members are said to be non-governmental organizations of various races. UN وقيل إن أعضاء هذه الرابطة منظمات غير حكومية من أعراق مختلفة.
    In this way, funding for up to ten projects of non-governmental organisations from various areas was provided every year. UN وبهذه الطريقة، قدم التمويل كل عام لما يصل إلى عشرة مشاريع تنفذها منظمات غير حكومية من مناطق مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more