"منظمات مهنية" - Translation from Arabic to English

    • professional organizations
        
    • other professional
        
    Several professional organizations and government departments have indicated interest. UN وقد أبدت عدة منظمات مهنية وإدارات حكومية اهتمامها بالموضوع.
    This does not, however, preclude the establishment of regional and local professional organizations working under one umbrella association. UN ولكن ذلك لا يمنع من إنشاء منظمات مهنية إقليمية ومحلية تعمل في إطار رابطة واحدة.
    A roster of lawyers drawn up by professional organizations including the Bar Association was also available. UN ويتاح أيضاً سجل بأسماء المحامين قامت بوضعه منظمات مهنية من بينها نقابة المحامين.
    Trade unions and employers' associations are professional organizations. UN :: تعتبر نقابات العمال ورابطات أرباب العمل منظمات مهنية.
    - Member of national and international legal societies and other professional organizations. UN - عضو في جمعيات قانونية، وطنية ودولية، وفي منظمات مهنية أخرى.
    Chambers are professional organizations regarded as legal entities carrying qualities of public institutions. UN وهذه الغرف منظمات مهنية ينظر إليها على أنها كيانات اعتبارية تحمل صفة المؤسسات العمومية.
    In addition, there have been collaborative initiatives with professional organizations and national archives. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت مبادرات تعاونية مع منظمات مهنية وهيئات حفظ وطنية.
    The Mission facilitated the establishment of professional organizations, including the accountants association and the engineers association, by hosting meetings for those professionals UN وقد يسرت البعثة إنشاء منظمات مهنية بما في ذلك رابطة المحاسبين ورابطة المهندسين، من خلال استضافة اجتماعات أولئك المهنيين
    During the biennium, 12 countries indicated interest in applying or mapping to the Framework Classification and eight professional organizations and international standard-setting organizations supported its further development and implementation. UN وخلال فترة السنتين، أشار 12 بلداً إلى اهتمامه بتطبيق التصنيف الإطاري أو مناظرته، وقدمت ثماني منظمات مهنية ومنظمات دولية معنية بوضع المعايير دعما لمواصلة تطويره وتطبيقه.
    Negotiated and concluded by public professional organizations established by law, the procedures and contents of collective agreements are set forth in federal laws, which stipulate what a collective agreement may regulate. UN وإجراءات ومحتويات الاتفاقات الجماعية التي تتفاوض عليها وتبرمها منظمات مهنية عامة منشأة بموجب القانون إنما هي محددة في القوانين الاتحادية التي تنص على ما يمكن للاتفاق الجماعي تنظيمه.
    Moreover, the organization participates in efforts to structure the profession, particularly through the creation and development of national professional organizations in view of their eventual membership in the Union. UN وتشترك الرابطة أيضا في أعمال تنظيم المحضرين القضائيين، وبخاصة باشتراكها في إنشاء وتطوير منظمات مهنية وطنية توطئة لانضمامها إلى الرابطة.
    The most recent amendment to the decree establishing the powers, composition and functions of the Supreme Council on the Civil Service and Administrative Reform, a consultative body, was provided in order to broaden its composition so as to involve certain national professional organizations and the consumer protection organization. UN وأُدخل أحدث تعديل للمرسوم الذي حدد سلطات وتشكيل ومهام المجلس الأعلى للخدمة المدنية والإصلاح الإداري، وهو هيئة استشارية، بغية توسيع تشكيله بحيث يضم منظمات مهنية وطنية معيّنة ومنظمة حماية المستهلك.
    The International Federation of Hard of Hearing People (IFHOH), founded in 1977, consists of national associations of and for hard of hearing and late-deafened people and parent and professional organizations. UN يتكون الاتحاد الدولي للمعاقين سمعيا الذي تأسس في عام 1977 من جمعيات وطنية للمعاقين سمعيا والمصابين بالصمم في سن متأخرة وذويهم ومن منظمات مهنية.
    Among the results of UNDP action to benefit the private sector are the establishment of a single office for entrepreneurs, liberalization of the chamber of commerce, industry and agriculture, and the establishment of professional organizations. UN ومن بين نتائج العمل الذي اضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لصالح القطاع الخاص إنشاء منفذ واحد لاستقبال منظمي المشاريع، وتحرير غرفة التجارة والصناعة والزراعة، وإنشاء منظمات مهنية.
    Members of the International Union of Architects (IUA) are national professional organizations representing the architects of each member country - one per country. UN وأعضاء الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين منظمات مهنية وطنية تمثل المهندسين المعماريين في كل بلد عضو - منظمة لكل بلد.
    Active in several professional organizations. UN ولها نشاط في عدة منظمات مهنية.
    Participation of farmers is vital through representative professional organizations which must play an essential role in decision-making, design and implementation in respect of actions related to climate change strategies. UN ومشاركة المزارعين من خلال منظمات مهنية تمثيلية عامل حيوي، وينبغي أن تضطلع هذه المنظمات بدور أساسي في اتخاذ القرارات وعمليات التصميم والتنفيذ فيما يتعلق بالإجراءات ذات الصلة باستراتيجيات تغير المناخ.
    VI. Membership of professional organizations UN سادسا - العضوية في منظمات مهنية:
    During this time, UNCTAD studied the curricula published by professional organizations around the world, and found several curricula which meet the IFAC guidelines in IEG No.9 and which also contain sufficient detail to be useful for the development of a model curriculum. UN وخلال هذه الفترة درس اﻷونكتاد المناهج الدراسية التي نشرتها منظمات مهنية في جميع أنحاء العالم ووجد عدة مناهج دراسية تتماشى مع المبادئ التوجيهية للاتحاد الدولي للمحاسبين الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ وتتضمن أيضاً تفاصيل كافية يمكن أن تكون مفيدة في تطوير منهج دراسي نموذجي.
    (iv) Lectures. Lectures to groups of practitioners, academics and law students at Vienna, as well as at other places as part of programmes organized by other professional, academic, non-governmental or intergovernmental organizations (approximately 24 times per year) (General Assembly resolution 2205 (XXI), sect. II, para. 8 (e)); UN ' ٤ ' المحاضرات - إلقاء محاضرات على مجموعات من أصحاب المهن واﻷكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا، إلى جانب أماكن أخرى كجزء من برامج نظمتها منظمات مهنية وأكاديمية، ومنظمات غير حكومية أو منظمات حكومية دولية )٢٤ مرة في السنة تقريبا( )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الفرع الثاني، الفقرة ٨ )ﻫ(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more