"منظمة الأغذية والزراعة في" - Translation from Arabic to English

    • FAO in
        
    • FAO on
        
    • FAO to
        
    • FAO at
        
    • the FAO
        
    • FAO's
        
    • of FAO
        
    • the Food and Agriculture Organization in
        
    • by FAO
        
    • la FAO
        
    • FAO headquarters in
        
    • Food and Agriculture Organization of
        
    This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. UN وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    The report was submitted to the FAO in April 2006. UN وقُدم التقرير إلى منظمة الأغذية والزراعة في نيسان/أبريل 2006.
    Since then, Governments have been engaged over the last two years in negotiating these guidelines, under the auspices of FAO in Rome. UN ومنذ ذلك الحين، اهتمت الحكومات على مدى السنتين الماضيتين بالتفاوض بشأن هذه الخطوط التوجيهية، برعاية منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    55. A donor meeting was consequently convened by the World Bank and hosted by FAO on 22 March 2001. UN 55 - وقد عقد البنك الدولي لذلك اجتماعا للجهات المانحة استضافته منظمة الأغذية والزراعة في 22 آذار/مارس 2001.
    CERF funding helped FAO to provide households with animal feed to sustain their remaining herds of livestock for income. UN وساعد التمويل المقدم من الصندوق منظمة الأغذية والزراعة في إمداد الأسر المعيشية بعلف الحيوانات حفاظا على ما تبقّى لديها من قطعان ماشية لإدرار دخل.
    The Association has been working with FAO in developing a food security monitoring network. UN وعملت الرابطة مع منظمة الأغذية والزراعة في وضع شبكة لرصد الأمن الغذائي.
    Implementation of the Special Food Security Programme at the national level has been one of the cooperation priorities of FAO in the region. UN وما برح تنفيذ برنامج خاص للأمن الغذائي على الصعيد الوطني واحدا من أولويات التعاون المقدم من منظمة الأغذية والزراعة في المنطقة.
    Finally, the subprogramme worked with FAO in the area of price formation for agricultural products. UN وختاماً، عمل البرنامج الفرعي مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال إيجاد الأسعار للمنتجات الزراعية.
    One female representative of FAO in Burkina-Faso; UN امرأة تمثل منظمة الأغذية والزراعة في بوركينا فاسو؛
    It also supported a workshop on the implementation of the Agreement convened by FAO in Trinidad and Tobago. UN وقدمت المجموعةُ الدعمَ أيضا لحلقة عمل بشأن تنفيذ ذلك الاتفاق عقدتها منظمة الأغذية والزراعة في ترينيداد وتوباغو.
    It also worked with FAO in the Niger to help farmers to obtain key materials such as seeds, fertilizers and tillage equipment. UN وعملت الجمعية أيضا مع منظمة الأغذية والزراعة في النيجر لمساعدة المزارعين في الحصول على المواد الأساسية مثل البذور والأسمدة ومعدات الحراثة.
    The module was used at the five regional capacity-building workshops organized jointly by the secretariat of the Forum and FAO in 2011-2012. UN واستُخدم النموذج في خمس حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات نظمتها أمانة المنتدى بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة في الفترة 2011-2012.
    The CERF secretariat contacted agencies regarding the possibility of conducting evaluations of their use of CERF funds similar to the evaluation undertaken by FAO in 2010. UN وتواصلت أمانة الصندوق مع الوكالات في ما يتعلق بإمكانية إجراء تقييمات لاستخدام تلك الوكالات لأموال الصندوق على غرار التقييم الذي اضطلعت به منظمة الأغذية والزراعة في عام 2010.
    In this connection, early in 2010 FAO, in cooperation with the Secretariat of the Pacific Community, published guidelines for a community-based ecosystem approach to fisheries management. UN وفي هذا الصدد، نشرت منظمة الأغذية والزراعة في مستهل عام 2010، بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ، مبادئ توجيهية لنهج نظام قائم على المجتمع المحلي لإدارة مصائد الأسماك.
    For example, 150 young professionals have been assigned to FAO in the framework of this programme since its inception in 1995. UN فعلى سبيل المثال، تم تعيين 150 من المهنيين الشباب للعمل في منظمة الأغذية والزراعة في إطار هذا البرنامج منذ انطلاقه في عام 1995.
    OHCHR cooperates with FAO in providing substantive and secretariat support to the working group, and facilitates the contribution of treaty monitoring bodies and special procedures to the process. UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم الفني ودعم الأمانة للفريق العامل وتيسر مساهمة هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة في العملية.
    Work undertaken by FAO in this area is very encouraging and could lead to significant data improvements at the national and international levels in the medium term. UN ويعتبر العمل الذي اضطلعت به منظمة الأغذية والزراعة في هذا المجال مشجعا للغاية، ويمكن أن يؤدي إلى إحداث تحسينات ملحوظة في البيانات على الصعيدين الوطني والدولي في المدى المتوسط.
    The Division has been cooperating with FAO on issues of common interest regarding the legal and policy framework for the conservation and management of fishery resources. UN كما تواصل الشعبة تعاونها مع منظمة الأغذية والزراعة في القضايا ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بإطار العمل القانوني والمتعلق بالسياسات لحفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك.
    Summary of the contribution of FAO to an inter-agency paper on climate change and indigenous peoples UN حادي عشر - موجز مساهمة منظمة الأغذية والزراعة في الورقة المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ والشعوب الأصلية
    Viet Nam also partnered with FAO at the end of 2005, agreeing to send experts to Mali to aid in food security improvement for three years. UN كما شاركت فيتنام مع منظمة الأغذية والزراعة في نهاية عام 2005، إذ وافقت على إيفاد خبراء إلى مالي لمدة ثلاث سنوات للمعاونة على تحسين الأمن الغذائي.
    34. FAO’s present engagement in the right to food is closely tied to the Organization’s role in organizing the World Food Summit and the follow-up of objective 7.4. UN ٤٣- واهتمام منظمة اﻷغذية والزراعة في الوقت الحاضر بالحق في الغذاء يرتبط ارتباطاً وثيقاً بدور المنظمة في تنظيم مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية ومتابعة الهدف ٧-٤.
    The next meeting of the MAST, which is expected to be hosted by the Food and Agriculture Organization in the early part of 2007, will be devoted to finalizing substantive recommendations to the Eminent Persons on these issues. UN وسيخصص الاجتماع المقبل لفريق الدعم، الذي يُتوقع أن تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة في بداية عام 2007، لوضع الصيغة النهائية للتوصيات الموضوعية التي ستقدم إلى الشخصيات البارزة بشأن هذه القضايا.
    Eleven Joint Inspection Unit reports have been considered so far by FAO under the enhanced reporting system. UN وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد.
    Note. 1. La contribution en nature de la FAO reflète le reclassement de 0,25 du poste de D-1 à D-2 (0,25) UN 1 - تتجسد المساهمة العينية من منظمة الأغذية والزراعة في الارتقاء بمستوى الوظيفة ذات الرتبة مد -1 (الممولة عينياً بنسبة الربع) إلى الرتبة مد - 2 (الممولة عينياً بنسبة الربع)
    The 1997 IDECG workshop on the Lower and Upper Limits of Adaptation to Energy Intake and Its Principal Substrates: Carbohydrates and Lipids was held at FAO headquarters in Rome in December. UN وعقدت حلقة عمل عام ١٩٩٧ للفريق الاستشاري عن الحدود الدنيا والعليا للتكيف مع مأخوذ الطاقة والمواد الرئيسية المستخدمة في إنتاجها: الكربوهيدرات والليبيدات في منظمة اﻷغذية والزراعة في روما في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    He also met with the head of the International Committee of the Red Cross in New York, the Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in New York, the Director of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in New York and the FAO representative in Iraq. UN واجتمع أيضا مع رئيس مكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في نيويورك، ومدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين في نيويورك، ومدير مكتب منظمة اﻷغذية والزراعة في نيويورك وممثل هذه المنظمة في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more