"منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to English

    • FAO and UNEP
        
    • FAO and the United Nations Environment Programme
        
    Members of FAO and UNEP regional offices have represented the Secretariat at some of these meetings. UN ومَثَّلَ موظفون إقليميون في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة في بعض هذه الاجتماعات.
    The parts of the Rotterdam Convention Secretariat hosted by FAO and UNEP have explored the possibilities of staff loans between the two locations. UN 7 - واستكشف جزءاً أمانة اتفاقية روتردام اللذان تستضيفهما منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إمكانيات إعارة الموظفين بين الموقعين.
    For instance, FAO and UNEP have a longterm commitment to working in the area of sustainable food systems. UN فعلى سبيل المثال، لدى منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التزام طويل الأجل بالعمل في مجال النظم الغذائية المستدامة.
    FAO and UNEP jointly provided the secretariat during the interim PIC procedure and now provide the Secretariat for the Convention. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معاً بأداء مهام الأمانة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ويقومان الآن بدور الأمانة للاتفاقية.
    FAO and UNEP jointly provided the secretariat during the interim PIC procedure and now provide the Secretariat for the Convention. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معاً بأداء مهام الأمانة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ويقومان الآن بدور الأمانة للاتفاقية.
    Inter-agency collaboration is strongly manifested in this area, while the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNEP also work with other non-United Nations international bodies. UN ويتجلى التعاون فيما بين الوكالات بوضوح في هذا المجال، لكن منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعملان كذلك مع هيئات دولية أخرى من خارج الأمم المتحدة.
    The Convention was developed based on the voluntary PIC procedure established jointly by FAO and UNEP in 1992. UN 24 - وضعت الاتفاقية استناداً إلي إجراء الموافقة المسبقة عن علم الطوعي الذي أنشأته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1992.
    The Convention was developed based on the voluntary PIC procedure established jointly by FAO and UNEP in 1992. UN 24 - وضعت الاتفاقية استناداً إلي إجراء الموافقة المسبقة عن علم الطوعي الذي أنشأته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1992.
    FAO and UNEP are developing technical guidelines to facilitate the implementation of criteria and indicators for sustainable forest management in dry zone Africa and the Near East and for monitoring. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع مبادئ توجيهية تقنية لتيسير تطبيق معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة الجافة في أفريقيا وفي الشرق الأدنى ومعايير ومؤشرات الرصد.
    The objective of the memorandum of understanding is to strengthen cooperation between FAO and UNEP by developing a study, following the ecosystem approach, and a document on marine litter and abandoned/lost fishing gear based on a comprehensive review of available information. UN والهدف من هذه المذكرة هو تعزيز التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق إجراء دراسة عقب اعتماد نهج النظام الإيكولوجي وإعداد وثيقة عن النفايات البحرية ومعدات الصيد المتروكة أو المفقودة استنادا إلى استعراض شامل للمعلومات المتوافرة في هذا الصدد.
    39. During the negotiations of the Convention and its interim operation, both FAO and UNEP have provided both financial and in-kind support. UN 39 - قدم كل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما ماليا وعينيا على حد سواء أثناء المفاوضات التي دارت حول الاتفاقية وتشغيلها المؤقت.
    Small grants programme: set up seed funding on a rolling basis for the regional and subregional centres for the implementation of low-cost but high-impact projects in cooperation and coordination with FAO and UNEP regional offices in implementing the obligations under all three conventions. UN برنامج المنح الصغيرة تأسيس تمويل أساسي على أساس متجدد للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنفيذ مشروعات زهيدة التكاليف ولكنها ذات أثر كبير، بالتعاون والتنسيق مع المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية تنفيذ واجباتها بمقتضى الاتفاقيات الثلاث.
    UNDP worked in partnership with FAO and UNEP to support the least developed countries through the United Nations collaborative initiative on reducing emissions from deforestation and degradation. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أقل البلدان نموا من خلال مبادرة الأمم المتحدة التعاونية بشأن خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    49. FAO and UNEP have continued to develop a body of methodologies and guidelines for land-use planning, drawing from a wide range of expertise and new national and local experiences. UN 49 - وما فتئت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعملان على وضع مجموعة من المنهجيات والمبادئ التوجيهية لتخطيط استخدام الأراضي، معتمدَين على طائفة واسعة من الخبرات والتجارب الجديدة الوطنية والمحلية.
    At its second meeting, in March 2014, the framework board approved a new programme area on sustainable food systems, based on a joint proposal from FAO and UNEP, developed at the request of Member States. UN ولقد أقر مجلس الإطار في اجتماعه الثاني في آذار/مارس 2014، مجالا جديدا يُنفذ فيه برنامج يتعلق بنظم الأغذية المستدامة ينبني على اقتراح مشترك من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أُعد بناءً على طلب الدول الأعضاء.
    The position of Executive Secretary is divided between FAO and UNEP (25 per cent of the post within each organization). Within UNEP the post is shared with that of the Stockholm Convention (75 per cent Stockholm Convention and 25 per cent Rotterdam Convention). UN أما مهمة الأمين التنفيذي فهي موزعة بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (25 في المائة من المهمة داخل كل منظمة) وفي داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتم تقاسم هذا الدور مع اتفاقية استكهولم (75 في المائة لاتفاقية استكهولم و25 في المائة لاتفاقية روتردام).
    The position of Executive Secretary is divided between FAO and UNEP (25 per cent of the post within each organization). Within UNEP the post is shared with that of the Stockholm Convention (75 per cent Stockholm Convention and 25 per cent Rotterdam Convention). UN أما مهمة الأمين التنفيذي فهي موزعة بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (25 في المائة من المهمة داخل كل منظمة) وفي داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتم تقاسم هذا الدور مع اتفاقية استكهولم (75 في المائة لاتفاقية استكهولم و25 في المائة لاتفاقية روتردام).
    4. Prior informed consent (Rotterdam Convention) 32. As a result of continuous collaboration that began in 1989 between FAO and UNEP on the principle of prior informed consent (PIC),11 on 10 September 1998, the Conference of Plenipotentiaries, held in Rotterdam, the Netherlands, adopted the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. UN 32 - أسفر التعاون المستمر الذي بدأ في عام 1989 بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن مبدأ الموافقة المسبقة عن علم(11) في 10 أيلول/سبتمبر 1998، عن اعتماد مؤتمر المفوضين الذي عقد في روتردام وهولندا لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في التجارة الدولية على بعض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة.
    The revised approach provides a multiple-level aggregation for land use based on the Land Cover Classification System developed by FAO and the United Nations Environment Programme (UNEP) in 2005. UN ويقدم النهج المنقح تجميعا متعدد المستويات لاستغلال الأراضي على أساس نظام تصنيف الغطاء الأرضي الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more