| Organization of the Petroleum Exporting Countries Fund for International Development | UN | صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط للتنمية الدولية |
| Work on a water channel, co-financed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries, had recently been completed. | UN | وقد أُنجز مؤخرا العمل بشأن قناة مائية بتمويل من منظمة البلدان المصدرة للبترول. |
| 399 Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) | UN | منظمة البلدان المصدرة للنفط الامارات العربية المتحدة |
| Bahrain, also a non-member of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), did not curtail its oil production in 1999. | UN | والبحرين ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، ولم تخفض إنتاجها من النفط في عام 1999. |
| In that connection, Kuwait had pledged US$ 150 million at the Summit of Heads of State and Government of members of the Organization of Petroleum Exporting Countries for research on energy and climate change. | UN | وذكر في هذا الصدد أن الكويت تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة البلدان المصدرة للنفط من أجل البحوث المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ. |
| 148. The Organization of the Petroleum Exporting Countries, an intergovernmental organization, was represented by an observer. | UN | ١٤٨ - وكانت منظمة البلدان المصدرة للنفط، وهي منظمة حكومية دولية، ممثلة بمراقب. |
| The decline in productive activity was particularly serious in the oil sector, where the aggregated value fell at an annual rate of 7.2 per cent, primarily as a consequence of the cutbacks in production agreed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). | UN | وكان تراجع النشاط الإنتاجي واضحاً في القطاع النفطي الذي انخفضت قيمته المضافة إلى معدل سنوي قدره 7.2 في المائة يعزى أساساً إلى تخفيض الإنتاج على نحو ما اتفق عليه داخل منظمة البلدان المصدرة للنفط. |
| OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries OPMP One Plan Management Plan | UN | الأوبك منظمة البلدان المصدرة للنفط |
| Thus, on the whole, even with slower growth in the global demand for oil, market conditions remain tight, with spare capacity of the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries at very low levels. | UN | وهكذا، على الرغم من الزيادة في الطلب العالمي على النفط إجمالاً، لا يزال الوضع في السوق مقيداً، وبلغت الطاقة الاحتياطية لأعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط مستويات منخفضة للغاية. |
| Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund | UN | صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط |
| In West Asia, the GM has supported the development of the West Asia Subregional Action Programme (WASRAP) and mobilised US$ 350 000 from the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund. | UN | وفي غرب آسيا، دعمت الآلية العالمية وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا وقامت بتعبئة مبلغ 000 350 دولار أمريكي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط. |
| Oil and gas producers from the region, and especially the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), have made sizeable investments in such clean technologies. | UN | وقد قامت البلدان المنتجة للنفط والغاز في المنطقة، وخصوصا الأعضاء في منظمة البلدان المصدرة للنفط، باستثمارات كبيرة في هذه التكنولوجيات النظيفة. |
| The Commission was actively linking its internal work with international initiatives; examples included participation in the CSLF, the EU - China initiative and collaboration with the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). | UN | ويعمل الاتحاد بنشاط لربط عمله الداخلي مع المبادرات الدولية؛ وتتضمن الأمثلة على ذلك المشاركة في منتدى ريادة عملية احتباس الكربون ومبادرة الاتحاد الأوروبي والصين والتعاون مع منظمة البلدان المصدرة للنفط. |
| This initiative is being financed by the SDC and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund. | UN | ويمول هذه المبادرةَ مؤسسة التنمية السويسرية وصندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط. |
| The Fund of the Organization of Petroleum Exporting Countries has made an initial contribution in 2003 of $0.2 million. | UN | وقد قدم صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط تبرعا أوليا في عام 2003 مقداره 0.2 مليون دولار. |
| Closer cooperation with multilateral organizations led to the co-financing of a housing project with the World Bank in Chad and of a seed production project with the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in Mauritania. | UN | وأدت زيادة التعاون الوثيق مع المنظمات المتعددة اﻷطراف إلى الاشتراك في تمويل مشروع للاسكان مع البنك الدولي في تشاد ومشروع ﻹنتاج البذور مع منظمة البلدان المصدرة للنفط في موريتانيا. |
| Kuwait had also donated US$ 150 million to the Decent Life Fund established during the most recent summit of the Organization of Petroleum Exporting Countries. | UN | ومنحت الكويت أيضا 150 مليونا من الدولارات الأمريكية لصندوق الحياة الكريمة الذي أنشئ خلال مؤتمر القمة الذي عقدته مؤخرا منظمة البلدان المصدرة للبترول. |
| I wish to refer here to the principle of partnership among developing countries themselves and to the role that the Fund for International Development of the Organization of Petroleum Exporting Countries is playing in reducing the external debt of 18 African countries; Kuwait is a participant in that Fund. | UN | ولعلي أشير هنا إلى مبدأ الشراكة بين البلدان النامية ذاتها، ودور صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط الذي تساهم فيه الكويت أيضا لتخفيف المديونية الخارجية عن 18 بلدا أفريقيا. |
| Being a non-member of OPEC, Oman reduced its oil production only marginally in 1999. | UN | ولأن عُمان ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، لم تخفض إنتاجها النفطي في عام 1999 إلا بقدر ضئيل. |
| Views received from an inter-governmental organisation, the Organisation of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and a non-governmental organisation, Climate Network Africa, were also reflected. | UN | وانعكست في التقرير أيضاً اﻵراء التي وردت من منظمة حكومية دولية هي منظمة البلدان المصدرة للنفط، ومن منظمة غير حكومية هي شبكة المناخ في أفريقيا. |
| On the other hand, crude oil production remained unchanged in the rest of the ESCWA member countries, owing either to quota limitations in countries that are members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), or to limited production capacity in the rest of the region's oil-producing countries. | UN | ومن الجهة اﻷخرى لم يطرأ أي تغيير على إنتاج النفط الخام في بقية الدول اﻷعضاء في اﻹسكوا إما بسبب القيود المتعلقة بحصص اﻹنتاج في البلدان التي هي أعضاء في منظمة البلدان المصدرة للنفط )أوبيك( أو بسبب الطاقة اﻹنتاجية المحدودة في بقية الدول المنتجة للنفط في المنطقة. |