"منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • WTO and ITC
        
    • WTO and the International Trade Centre
        
    This is part of the training activities of JITAP, to be implemented by UNCTAD with WTO and ITC. UN وتندرج حلقة العمل هذه في إطار أنشطة التدريب التي يضطلع بها البرنامج والتي سيقوم الأونكتاد بتنفيذها بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    In the spring of 1998, at Geneva, the Advisory Committee also exchanged views with the Chairman and former Chairman of the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization (WTO) and with the secretariat of WTO and ITC. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية في جنيف في ربيع عام ١٩٩٨ اﻵراء أيضا مع الرئيس الحالي والرئيس السابق للجنة المعنية بالميزانية والمالية واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ومع أمانة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Care must be taken to avoid overlap, and ensure complementarity, when undertaking joint activities, such as the technical assistance programme for selected African countries, implemented jointly with WTO and ITC. UN وقيل إنه ينبغي الحرص على تجنب التداخل وضمان التكاملية عند الاضطلاع بأنشطة مشتركة مثل برنامج المساعدة التقنية لبلدان أفريقية مختارة، وهو البرنامج الذي يُنفﱠذ بصورة مشتركة مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Efforts had also been undertaken to increase cooperation with the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre. UN واتخذت أيضا تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Talks on trade in services and support to developing economies are continuing with WTO and the International Trade Centre. UN ويواصل المعهد إجراء محادثات مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية حول مسألة التجارة في الخدمات ودعم الاقتصادات النامية.
    In the spring of 1998, in Geneva, the Advisory Committee also exchanged views with the Chairman and former Chairman of the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization (WTO) and with the secretariats of WTO and ITC. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية في جنيف في ربيع عام 1998 الآراء أيضا مع الرئيس الحالي والرئيس السابق للجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ومع أمانة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    World Tariff Profiles 2008 (produced with WTO and ITC). UN النشرة " لمحات عن التعريفات العالمية 2008 " (أصدرت بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية).
    It is the intention of the secretariat to pursue its efforts to develop and implement TEAM on the basis of continued cooperation with other organizations involved in similar trade assessment exercises, such as WTO and ITC. UN ٧- وتعتزم اﻷمانة مواصلة جهودها لوضع وتطبيق منهجية تقييم للكفاءة في التجارة، معتمدة في ذلك على تعاونها الدائب مع سائر المنظمات المهتمة بممارسات تقييم التجارة المماثلة، من مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    The Working Party therefore agreed that, for consistency, reference to WTO and ITC should be included in item 11A.20(c). UN ولذلك اتفقت الفرقة العاملة، ﻷغراض الاتساق، على ضرورة إدراج إشارة إلى منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في البند ١١ ألف-٠٢ )ج(.
    JITAP, executed jointly by UNCTAD, WTO and ITC, implemented a successful pilot phase from 1998 to 2002. UN 7- أما البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي ينفذ تنفيذاً مشتركاً بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، فقد نفَّذ بنجاح في الفترة من 1998 إلى 2002 مرحلة تجريبية من مراحله.
    The joint review of the administrative arrangements for ITC, meanwhile, had been delayed because the Secretariat had been busy preparing the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and had been unable to consult with WTO and ITC on the matter. UN وفي غضون ذلك، تأخر الاستعراض المشترك للترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية لأن الأمانة العامة كانت مشغولة بإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 ولم تتمكن من استشارة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في هذه المسألة.
    Partnerships with development agencies are particularly likely in areas where UNIDO's services complement or supplement the services provided by the partner agencies, e.g. in the case of agro-industries and agribusiness with FAO and IFAD, or in the case of trade capacity-building with WTO and ITC. UN وإقامة شراكات مع الوكالات الإنمائية احتمال وارد بوجه خاص في المجالات التي تكمل أو تستكمل فيها خدمات اليونيدو الخدمات التي تقدّمها الوكالات الشريكة مثلما هو الحال في الصناعات الزراعية والأعمال الزراعية مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أو في حالة بناء القدرات التجارية مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Finally, many technical cooperation projects in the area of trade issues involve the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre (ITC). UN وأخيراً، فإن العديد من مشاريع التعاون التقني في مجال المسائل التجارية تشترك فيها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    43. An integrated programme of technical cooperation for the least developed and other African countries, organized jointly by UNCTAD/WTO and the International Trade Centre (ITC) is being established, to provide assistance for human resource development and institution-building and to support measures to strengthen export supply capabilities. UN ٣٤ - ويشترك اﻷونكتاد حاليا مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية في وضع برنامج متكامل للتعاون التقني لفائدة أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية اﻷخرى لتقديم المساعدة في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات وتدابير الدعم الرامية إلى تعزيز القدرة على التصدير.
    UNCTAD should collaborate closely with WTO and the International Trade Centre and improve the coordination of the global development agenda for trade in order to avoid duplication in the efforts to promote the integration of all countries in the world economy. UN وأضاف أن أوكرانيا ترى أن الأونكتاد يجب أن يتعاون، بشكل وثيق، مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية وأن يواصل تنسيق برنامج التنمية العالمي في هذا المجال لتفادي الازدواجية في مبادرات تشجيع إدماج جميع البلدان في الاقتصاد العالمي.
    10. Calls upon the UNCTAD secretariat to explore the possibilities of intensifying cooperation with other relevant organizations, in particular GATT/WTO and the International Trade Centre UNCTAD/GATT (ITC), with the objective of fully utilizing existing strengths, increasing the combined impact, exploiting complementarities and creating new synergies while avoiding unnecessary overlap; UN ٠١- تطلب إلى أمانة اﻷونكتاد استقصاء إمكانيات تكثيف التعاون مع المنظمات المختصة اﻷخرى، وبخاصة الغات/منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات، بهدف استخدام الطاقات القائمة استخداماً كاملاً، وزيادة اﻷثر الموحد، واستغلال أوجه التكامل، وإيجاد مناحي جديدة للتعاون مع تفادي اﻹزدواج غير الضروري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more