The recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel should contribute to the establishment of a such State. | UN | وقال إن الاتفاقات المعقودة مؤخرا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ينبغي أن تسهم في إقامة هذه الدولة. |
The Government of Brunei Darussalam welcomes the Agreements signed between the Palestine Liberation Organization and Israel. | UN | ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
Regarding Palestine, Sri Lanka has welcomed the mutual recognition between the Palestine Liberation Organization and Israel. | UN | وفيما يتعلق بفلسطين، ترحب سري لانكا بالاعتراف المتبادل الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
We look forward to the implementation of the agreement between the PLO and Israel proceeding without any delay whatsoever and unhindered, as planned. | UN | ونتطلع قدما الى تنفيذ الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل دون أي تأخير أوعائق أيا كان، حسب الخطة الموضوعة. |
This is a gratifying outcome to the persistent and protracted struggle waged by the Palestinian people, as well as a wise move by the leaders of the PLO and Israel. | UN | وهذه نتيجــــة تدعو الى الارتياح للنضال الدؤوب المتواصل الذي خاضه الشعب الفلسطيني، وهي أيضا خطوة حكيمة من جانب زعماء منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
However, we hope that the PLO and Israel will continue their efforts, in a flexible and practical manner, to secure the early realization of peace in the entire Middle East region. | UN | ولكننــا نتعشم أن تواصل منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل جهودهما، بطريقة مرنة وعملية، لضمان تحقيق السلم فــي منطقة الشرق اﻷوسط بأسرها في وقت مبكر. |
He welcomed the initiation of the peace process and the positive actions taken by both the Palestine Liberation Organization and Israel. | UN | ورحب بالبدء في عملية السلام وبالاجراءات الايجابية التي اتخذتها كل من منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
Statement by the Government of Brunei Darussalam on the signing of the Agreement on Mutual Recognition and the Declaration of Principles on Interim Self-government Arrangements between the Palestine Liberation Organization and Israel | UN | بيان لحكومة بروني دار السلام عن توقيع اتفاق بشأن الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل |
The past year had seen progress in that direction in the Middle East, with the peace agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel and the agreement between Jordan and Israel. | UN | وقد شهد العام الماضي إحراز تقدم في هذا الاتجاه في الشرق اﻷوسط، بعقد اتفاق السلم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل والاتفاق بين اﻷردن واسرائيل. |
Only a week earlier, relations between the Palestine Liberation Organization and Israel had undergone an historic change with their official mutual recognition and the signing of the accords on Gaza-Jericho autonomy. | UN | وقال إن العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قد شهدت منذ أسبوع فقط تغيرا تاريخيا باعتراف كل منهما باﻵخر رسميا وبتوقيع الاتفاقات المتعلقة بالحكم الذاتي لغزة وأريحا. |
We also welcome the positive developments in Palestine subsequent to the recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel, and between Jordan and Israel, while expressing our concern over those issues that still remain unsettled. | UN | ونحن نرحب أيضا بالتطورات الايجابية في فلسطين على إثر الاتفاقات اﻷخيرة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل وبين اﻷردن واسرائيل، وذلك مع إبداء قلقنا إزاء المسائل التي لا تزال معلقة. |
It is gratifying to note that the transformation in relations between the Palestine Liberation Organization and Israel has been extended to those between Israel and Jordan, which culminated in the treaty of peace between them. | UN | ومما يبعث على الارتياح ملاحظة أن التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قد مُدد ليشمل العلاقات بين اسرائيل واﻷردن، التي تُوجت بمعاهدة السلام بينهما. |
It also welcomed the agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel and hoped that it would lead to similar progress on every aspect of a comprehensive, genuine and just settlement of the Arab-Israeli conflict which would ensure the security of all parties. | UN | كما أنها ترحب بالاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل وترجو أن يؤدي الى تقدم مماثل على جميع المسارات حتى يتم التوصل الى حل شامل ودائم للنزاع العربي - الاسرائيلي على وجه يؤمن سلامة جميع اﻷطراف. |
6. Her delegation welcomed the considerable progress made in the Middle East with the conclusion by the Palestine Liberation Organization and Israel of a mutual recognition agreement and the agreement to establish the foundations for an autonomous Palestinian authority. | UN | ٦ - وقالت إن وفد مصر يشيد بالعمل الضخم الذي انجز في منطقة الشرق اﻷوسط عندما أبرمت منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل اتفاقا بالاعتراف المتبادل وارساء أسس الحكم الذاتي الفلسطيني. |
The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. | UN | وكان العامل اﻷساسي الذي جعل هذا الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ممكنا هو الشجاعة الشخصية المثيرة لﻹعجاب والنهج البناء للقادة على الجانبين. |
The Declaration of Principles between the PLO and Israel, which is a decisive first step in the dynamics of peace, has given rise, as we all know, to legitimate hope among the peoples of the Middle East and the international community in general. | UN | إن إعـــلان المبــــادئ بيــن منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل الذي يمثل خطوة أولـــى حاسمة في ديناميات السلم قد أثار كما نعلم جميعـــا أملا مشروعا لدى شعوب الشرق اﻷوسط والمجتمع الدولي عموما. |
The transformation in relations between the PLO and Israel has spread in the overall context of the Middle East to relations between Jordan and Israel. | UN | ولقد امتد التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في السياق العام للشرق اﻷوسط إلى العلاقات بين اﻷردن واسرائيل. |
That had been so in the case of the Palestinians, although the recent Declaration of Principles signed by the PLO and Israel offered hope that many of them would at last be able to return to their homeland. | UN | هذا هو الوضع بالنسبة لحالة الفلسطينيين بالرغم من أن اعلان المبادئ اﻷخير الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل يوفر اﻷمل في أن يتمكن بعضهم أخيرا من العودة الى وطنهم. |
Japan hopes that the talks between the PLO and Israel will continue to move forward, and that the parties concerned will not yield to violence. | UN | وتأمل اليابان أن تستمر المحادثات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في التحرك قدما وألا يلجأ الطرفان المعنيان إلى العنف. |
Together with other peoples all over the world, we welcome the recent signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements between the PLO and Israel and consider this a breakthrough in the peace process in the Middle East. | UN | ونحن بالاشتراك مع شعوب أخـرى فــي جميع أنحاء العالم، نرحب بالتوقيع مؤخرا على إعلان المبادئ الخاص بترتيبات الحكم الذاتي المؤقــت بيــن منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ونعتبره تقدما خارقا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
The encouraging progress already achieved, including agreements between the PLO and Israel, held the clear promise of continuing, despite unrelenting efforts from the enemies of peace to derail the entire process. | UN | فالتقدم المشجع الذي أحرز بالفعل، بما في ذلك الاتفاقات المبرمة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل يبشر بالاستمرار على نحو واضح، رغم الجهود التي لا تلين والتي يبذلها أعداء السلام لتقويض العلمية برمتها. |
4. Following the signing of the Peace Agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel in Cairo in May 1994, which established Palestinian self-rule in the Gaza Strip and Jericho, the Programme placed high priority on the provision of start-up support to the Palestine National Authority and its various sectoral departments and supporting institutions. | UN | ٤ - عقب توقيع اتفاق السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في القاهرة في أيار/مايو ١٩٩٤، الذي أنشأ الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، أولى البرنامج أولوية عالية لتقديم الدعم المبدئي للسلطة الوطنية الفلسطينية ومختلف إداراتها القطاعية والمؤسسات الداعمة لها. |