WHO and the United Nations Development Programme (UNDP), among other agencies, have been active in promoting this concept. | UN | وقد نشطت منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ضمن وكالات أخرى، في ترويج هذا المفهوم. |
WHO and WFP instituted programmes to improve nutritional and health behaviours. | UN | واستهلت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي برامج لتحسين السلوك التغذوي والصحي. |
The Committee suggests that coordination with WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) be set up. | UN | وتقترح اللجنة القيام بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لﻹيدز بهذا الصدد. |
Memorandum of understanding between the World Health Organization and the United Nations Environment Programme | UN | مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
At the same meeting, the Conference also heard statements from the representatives of the World Health Organization (WHO) and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وفي نفس الجلسة، استمع المؤتمر أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلا منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
It is serviced by a joint WHO and UNEP secretariat. | UN | ويشترك في القيام بدور الأمانة لهذا المنتدى منظمة الصحة العالمية وبرنامج البيئة. |
In conjunction with WHO and UNEP, it has initiated a programme on regional training workshops for water-quality monitoring. | UN | وشرعت، بالاقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ببرنامج لعقد حلقات عمل تدريبية إقليمية على رصد نوعية المياه. |
Additionally, it was important to acknowledge the assistance of the wider international community and the United Nations, particularly WHO and UNDP. | UN | وأضاف قائلا إنه لا بد من التسليم أيضا بالمساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي الأعم والأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
WHO and UNEP activities, including those within the Strategic Approach framework, were recognized as playing an important role. | UN | وقد تم التعرف على أن أنشطة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها النشاطات الواقعة داخل إطار النهج الاستراتيجي تلعب دوراً مهماً. |
4. A study by the World Health Organization (WHO) and United Nations Development Programme (UNDP) estimated that it would cost over $16 billion per year to achieve universal access to water and sanitation by 2015. | UN | 4 - وقدرت دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن التكلفة السنوية لتحقيق هدف حصول الجميع على المياه وخدمات الصرف الصحي بحلول عام 2015، تزيد على 16 بليون دولار. |
In Azerbaijan and Central Asia, UNODC collaborated with WHO and UNAIDS to organize regional conferences on HIV in the context of drug use. | UN | وفي أذربيجان وآسيا الوسطى، تعاون المكتب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن فيروس الإيدز في سياق تعاطي المخدرات. |
The Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. | UN | كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل. |
The nursing school in Herat was reopened during the first quarter of 2000 through assistance from WHO and WFP. | UN | وأُعيد فتح مدرسة التمريض في هرات في الفصل الأول من عام 2000 بفضل المساعدات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي. |
The Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. | UN | كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل. |
Cooperation in the search for an AIDS vaccine is intensifying with the creation of a new initiative by WHO and UNAIDS to promote the development of the vaccine. | UN | ويتزايد التعاون في البحث عن لقاح مضاد للإيدز بفضل المبادرة الجديدة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والتي ترمي إلى تشجيع وضع هذا اللقاح. |
With the collaboration between WHO and UNEP, the promotion of environmentally friendly tobacco production and manufacturing process could be enhanced at the country level; | UN | ومن خلال التعاون يتعلق بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن تعزيز وتشجيع عملية إنتاج وتصنيع التبغ السليمة بيئيا على الصعيد القطري. |
53. Subsequently WHO and UNDP joined forces to develop the Armed Violence Prevention Programme. | UN | 53 - وقامت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاحقا بالتعاون فيما بينهما لوضع برنامج منع العنف المسلح. |
the World Health Organization and the United Nations Development Programme (UNDP) continue to analyse the use of patents and the role of tariffs in access to essential medicines. | UN | وتواصل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحليل استخدام براءات الاختراع ودور التعريفات في إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية. |
The agenda of the General Assembly does not need a sub-item on this subject, especially since the World Health Organization and the United Nations Environment Programme have already conducted thorough and convincing studies. | UN | إن جدول أعمال الجمعية العامة لا يحتاج إلى بند فرعي في هذا الموضوع، خصوصا أن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أجرتا فعلا دراسات جامعة ومقنعة. |
I intend to build on this and to work closely with the World Health Organization and UNAIDS in the furtherance of the rights-based approach. | UN | وأعتزم الاعتماد على ذلك والعمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز على تطوير النهج القائم على أساس مراعاة الحقوق. |