"منظمة الصحة العالمية وبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • WHO and
        
    • the World Health Organization and
        
    • World Health Organization and the
        
    WHO and the United Nations Development Programme (UNDP), among other agencies, have been active in promoting this concept. UN وقد نشطت منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ضمن وكالات أخرى، في ترويج هذا المفهوم.
    WHO and WFP instituted programmes to improve nutritional and health behaviours. UN واستهلت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي برامج لتحسين السلوك التغذوي والصحي.
    The Committee suggests that coordination with WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) be set up. UN وتقترح اللجنة القيام بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لﻹيدز بهذا الصدد.
    Memorandum of understanding between the World Health Organization and the United Nations Environment Programme UN مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    At the same meeting, the Conference also heard statements from the representatives of the World Health Organization (WHO) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وفي نفس الجلسة، استمع المؤتمر أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلا منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It is serviced by a joint WHO and UNEP secretariat. UN ويشترك في القيام بدور الأمانة لهذا المنتدى منظمة الصحة العالمية وبرنامج البيئة.
    In conjunction with WHO and UNEP, it has initiated a programme on regional training workshops for water-quality monitoring. UN وشرعت، بالاقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ببرنامج لعقد حلقات عمل تدريبية إقليمية على رصد نوعية المياه.
    Additionally, it was important to acknowledge the assistance of the wider international community and the United Nations, particularly WHO and UNDP. UN وأضاف قائلا إنه لا بد من التسليم أيضا بالمساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي الأعم والأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    WHO and UNEP activities, including those within the Strategic Approach framework, were recognized as playing an important role. UN وقد تم التعرف على أن أنشطة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها النشاطات الواقعة داخل إطار النهج الاستراتيجي تلعب دوراً مهماً.
    4. A study by the World Health Organization (WHO) and United Nations Development Programme (UNDP) estimated that it would cost over $16 billion per year to achieve universal access to water and sanitation by 2015. UN 4 - وقدرت دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن التكلفة السنوية لتحقيق هدف حصول الجميع على المياه وخدمات الصرف الصحي بحلول عام 2015، تزيد على 16 بليون دولار.
    In Azerbaijan and Central Asia, UNODC collaborated with WHO and UNAIDS to organize regional conferences on HIV in the context of drug use. UN وفي أذربيجان وآسيا الوسطى، تعاون المكتب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن فيروس الإيدز في سياق تعاطي المخدرات.
    The Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. UN كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل.
    The nursing school in Herat was reopened during the first quarter of 2000 through assistance from WHO and WFP. UN وأُعيد فتح مدرسة التمريض في هرات في الفصل الأول من عام 2000 بفضل المساعدات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي.
    The Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. UN كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل.
    Cooperation in the search for an AIDS vaccine is intensifying with the creation of a new initiative by WHO and UNAIDS to promote the development of the vaccine. UN ويتزايد التعاون في البحث عن لقاح مضاد للإيدز بفضل المبادرة الجديدة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والتي ترمي إلى تشجيع وضع هذا اللقاح.
    With the collaboration between WHO and UNEP, the promotion of environmentally friendly tobacco production and manufacturing process could be enhanced at the country level; UN ومن خلال التعاون يتعلق بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن تعزيز وتشجيع عملية إنتاج وتصنيع التبغ السليمة بيئيا على الصعيد القطري.
    53. Subsequently WHO and UNDP joined forces to develop the Armed Violence Prevention Programme. UN 53 - وقامت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاحقا بالتعاون فيما بينهما لوضع برنامج منع العنف المسلح.
    the World Health Organization and the United Nations Development Programme (UNDP) continue to analyse the use of patents and the role of tariffs in access to essential medicines. UN وتواصل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحليل استخدام براءات الاختراع ودور التعريفات في إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية.
    The agenda of the General Assembly does not need a sub-item on this subject, especially since the World Health Organization and the United Nations Environment Programme have already conducted thorough and convincing studies. UN إن جدول أعمال الجمعية العامة لا يحتاج إلى بند فرعي في هذا الموضوع، خصوصا أن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أجرتا فعلا دراسات جامعة ومقنعة.
    I intend to build on this and to work closely with the World Health Organization and UNAIDS in the furtherance of the rights-based approach. UN وأعتزم الاعتماد على ذلك والعمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز على تطوير النهج القائم على أساس مراعاة الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more