"منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة" - Translation from Arabic to English

    • ICAO and
        
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    It invited ICAO and IMO to report on their activities in this regard at that session. UN ودعت منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى الإبلاغ عن نشاطاتهما في هذا المجال في تلك الدورة.
    The SBSTA noted the ongoing exchange of information with the ICAO and the International Maritime Organization (IMO) and encouraged this to continue where appropriate. UN ونوَّهت اللجنة بما يجري من تبادل للمعلومات مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية وشجعت على مواصلة هذا التبادل حسب الاقتضاء.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN كذلك أدلى ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية ببيانين.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلاً منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وأدلى أيضاً ببيانين ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    The module has been developed in consultation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وقد أُعدَّت النميطة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وأدلى أيضاً ببيانين ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    However, there were different views on how these emissions should be included under further commitments and on how the roles of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) in addressing these emissions should evolve. UN غير أنه اختلفت الآراء حول كيفية إدراج هذه الانبعاثات في الالتزامات الإضافية وكيفية تطوير أدوار منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية لمعالجة هذه الانبعاثات.
    The secretariat has continued to coordinate with the International Civil AviationOrganization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) in relation to emissions of greenhouse gases from aviation and marine bunker fuels. UN ٥٢- واصلت اﻷمانة التنسيق مع كل من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إزاء انبعاثات غازات الدفيئة من أنواع الوقود المستخدمة في الطيران وفي مستودعات السفن البحرية.
    The SBSTA requested ICAO and IMO to make available their data and expertise on the issue. UN ورجت الهيئة الفرعية من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية أن تعملا على إتاحة ما لديهما من بيانات وخبرة فنية فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    It invited ICAO and IMO to report on their activities in this regard at that session. UN ودعت الهيئة الفرعية كلاً من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم تقرير عن أنشطتها بهذا الصدد في تلك الدورة.
    :: Support the actions and initiatives undertaken by ICAO and IMO in aviation and maritime security; UN :: دعم الإجراءات والمبادرات التي تتخذها منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية في مجال الأمن البحري والجوي؛
    41. The Executive Directorate has continued its cooperation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) regarding the identification and promotion of best practices and the provision of technical assistance. UN 41 - واصلت المديرية التنفيذية تعاونها مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بتحديد أفضل الممارسات والدعوة إلى تطبيقها وتقديم المساعدة التقنية.
    Among other obligations resulting from the Kyoto Protocol, the developed countries shall pursue limitation or reduction of emission of greenhouse gases from aviation and marine bunker fuels, working through the ICAO and IMO, respectively. UN ومن الالتزامات اﻷخرى الناشئة عن بروتوكول كيوتو أن البلدان المتقدمة النمو سوف تواصل الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مستودعات الوقود المستخدمة في الملاحة الجوية والبحرية، أو التقليل منها وذلك بالعمل عن طريق منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، كل على حدة.
    ICAO and IMO, in consultation with the secretariat, organized two meetings of experts involved in the preparation of GHG inventories. UN 36- ونظمت منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، بالتشاور مع الأمانة، اجتماعين للخبراء المشاركين في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    (a) Reduce the contributions of the member States as in ICAO and WIPO especially; UN (أ) خفض اشتراكات الدول الأعضاء، كما يحدث في منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصفة خاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more