"منظمة تعاون" - Translation from Arabic to English

    • Cooperation Organization
        
    Joint communiqué on the outcome of the meeting of the Foreign Ministers Council of the Shanghai Cooperation Organization UN بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي
    We must, as a matter of urgency, realistically consider involving other influential regional actors, including the Shanghai Cooperation Organization, in resolving the Afghan issue. UN ويتعين علينا، كمسألة عاجلة، أن ننظر بواقعية في إشراك الجهات الإقليمية الفاعلة المتنفذة الأخرى، بما في ذلك منظمة تعاون شنغهاي، في حل المسألة الأفغانية.
    The delegation of Uzbekistan associates itself with the statement made earlier by the representative of the Republic of Kazakhstan on behalf of the countries members of the Shanghai Cooperation Organization, and we support the positions set out in that statement. UN ويود وفد أوزبكستان أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية كازاخستان باسم البلدان الأعضاء في منظمة تعاون شنغهاي، وإننا نؤيد المواقف الواردة في ذلك البيان.
    On 23 November 2002, a meeting of the Foreign Ministers Council of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) was held in Moscow. UN في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عقد في موسكو اجتماع لمجلس وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي.
    14. China had signed the Shanghai Cooperation Organization Convention against Terrorism in Yekaterinburg on 16 June 2009. UN 14 - الصين وقعت اتفاقية منظمة تعاون شانغهاي لمكافحة الإرهاب في ييكاتيرينبورغ يوم 16 حزيران/يونيه 2009.
    11B.8 The work of ITC, as a technical Cooperation Organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN ١١ باء - ٨ يهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    On behalf of the Permanent Missions to the United Nations of the member countries of the Shanghai Cooperation Organization, and as the representative of the country in which the meeting was held, I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36, 37, 44, 56, 101 and 160, and also of the Security Council. UN وباسم البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان الأعضاء في منظمة تعاون شنغهاي، وبصفتي ممثلا للبلد الذي عقد فيه الاجتماع، سأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 36 و 37 و 44 و 56 و 101 و 160 للدورة السابعة والخمسين، ومن وثائق مجلس الأمن.
    On 15 July 2001, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, Uzbekistan and China signed the Declaration of the Shanghai Cooperation Organization and declared the founding of that organization. UN وفي 15 تموز/يوليه 2001، وقع الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان والصين على إعلان منظمة تعاون شنغهاي وأعلنت تأسيس تلك المنظمة.
    11B.7 The work of ITC, as a technical Cooperation Organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN ١١ باء - ٧ ويهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Centre is a technical Cooperation Organization whose mission is to support developing and transition economies, and particularly their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. UN ويعد المركز منظمة تعاون تقني تتمثل مهمته في دعم الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال، ولا سيما قطاعاتها التجارية، فيما تبذله من جهود لتحقيق كامل إمكانياتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وتهدف في النهاية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Mr. Zhang Deguang (Shanghai Cooperation Organization) (spoke in Chinese): I am grateful for this opportunity to address the Assembly. UN السيد زانغ ديغوانغ (منظمة تعاون شنغهاي) (تكلم بالصينية): إني شاكر لما أتيح لي من فرصة التكلم أمام الجمعية.
    In coordination with the Eastern Africa Police Chiefs Cooperation Organization, UNODC works towards setting up transnational organized crime units, starting with a first regional workshop in November 2010. UN وبالتنسيق مع منظمة تعاون رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا، يعمل المكتب على إقامة وحدات معنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، بدءا من عقد حلقة عمل إقليمية أولى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    I have the honour to transmit herewith the text of the joint communiqué on the outcome of the meeting of the Council of the Ministers for Foreign Affairs of the member States of the Shanghai Cooperation Organization, adopted in Moscow on 23 November 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص البيان المشترك الذي اعتمد في مجلس وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي، المعقود في موسكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفق).
    Activities: Human rights training for SADC (Southern African Development Community) police forces in cooperation with SARPCCO (Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization) took place in Gaborone, April 1999. UN الأنشطة: جرى في غابوروني، في نيسان/أبريل 1999، توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لقوات الشرطة التابعة للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بالتعاون مع منظمة تعاون رؤساء الشرطة الإقليمية في الجنوب الأفريقي.
    Letter dated 10 June (S/2003/642) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a declaration signed in Moscow on 29 May 2003 by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization. UN رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه (S/2003/642) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها إعلانا وقعه رؤساء الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي في موسكو في 29 أيار/مايو 2003.
    At the local level, including that of specific river basins, the GEO Amazon report is a collaborative effort by the Amazon Treaty Cooperation Organization, Universidad del Pacífico and UNEP. UN 10 - وعلى المستوى المحلي، بما في ذلك أحواض الأنهار بشكل خاص، يعتبر تقرير توقعات البيئة العالمية للأمازون جهداً تعاونياً من قبل منظمة تعاون اتفاقية الأمازون وجامعة المحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): China associates itself with the statement made by the representative of Kazakhstan on behalf of the Shanghai Cooperation Organization and welcomes the Secretary-General's report on the situation in Afghanistan (A/65/552). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل كازاخستان باسم منظمة تعاون شنغهاي، وتثني على تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (A/65/552).
    Letter dated 4 December (S/2002/1335) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a joint communiqué on the outcome of the meeting of the Council of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, adopted in Moscow on 23 November 2002. UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر (S/2002/1335) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها بيانا مشتركا بشأن نتائج اجتماع مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي اعتُمد في موسكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Letter dated 4 December 2002 (S/2002/1335) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a joint communiqué on the outcome of the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, adopted in Moscow on 23 November 2002. UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1335) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها بيانا مشتركا بشأن نتائج اجتماع مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي اعتُمد في موسكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Letter dated 14 June 2002 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration signed at St. Petersburg on 7 June 2002 by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization (A/57/88-S/2002/672) UN رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمــــم المتحـــدة يحيل بــها الإعلان الذي وقّعه في سانت بيترسبرغ في 7 حزيران/يونيه 2002 رؤساء الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي (A/57/88-S/2002/672)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more