"منظمة حماس الإرهابية" - Translation from Arabic to English

    • the Hamas terrorist organization
        
    • terrorist organization Hamas
        
    • the Hamas terror organization
        
    I call on the Council to unanimously and unequivocally condemn the violence perpetrated by the Hamas terrorist organization. UN وأدعو المجلس إلى أن يدين بالإجماع وبعبارات لا لبس فيها العنف الذي ترتكبه منظمة حماس الإرهابية.
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. UN وإسرائيل تحمِّل منظمة حماس الإرهابية كامل المسؤولية عن أي هجمات تصدر عن المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    In Gaza, Israel has taken significant steps to improve the situation of the Palestinian population, which remains captive to the Hamas terrorist organization. UN اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتحسين حالة السكان الفلسطينيين في غزة، التي لا تزال تحت قبضة منظمة حماس الإرهابية.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this gruesome attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم الشنيع.
    The terrorist organization Hamas also claimed responsibility for that attack. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    I am writing the present letter to inform you of recent events related to the Hamas terrorist organization's ongoing practice of deliberately endangering civilians. UN أوجه إليكم هذه الرسالة اليوم لأطلعكم على حوادث سُجلت مؤخرا تتصل بالممارسة التي تتّبعها منظمة حماس الإرهابية حاليا بتعريضها عمداً أرواح المدنيين للخطر.
    I write this letter of complaint regarding a series of attacks emanating from the Gaza Strip which is controlled by the Hamas terrorist organization. UN أكتب رسالة الشكوى هذه بشأن سلسلة من الهجمات الصادرة من قطاع غزة الخاضع لسلطة منظمة حماس الإرهابية.
    In 1994, the licence of Al-Biyan, an Arabic newspaper published in Jerusalem, was permanently revoked due to suspected connections with the Hamas terrorist organization. UN وفي عام 1994 أوقفت مؤقتا رخصة صحيفة البيان التي تنشر بالعربية في القدس بسبب الاشتباه في صلتها مع منظمة حماس الإرهابية.
    the Hamas terrorist organization claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    the Hamas terrorist organization claimed responsibility. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن ذلك.
    123. He stressed that the Hamas terrorist organization had violently seized control of the Gaza Strip, and had established a terrorist entity. UN 123- وشدد رئيس الوفد على أن منظمة " حماس " الإرهابية فرضت سيطرتها بعنف على قطاع غزة، وأنشأت كياناً إرهابياً.
    the Hamas terrorist organization has claimed responsibility for today's attacks. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجمات التي شُنّت هذا اليوم.
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. UN وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية كاملة عن جميع الهجمات المنبثقة من غزة.
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. UN وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة.
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. UN وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for these attacks as well. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن كل هذه الهجمات أيضا.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    The terrorist organization Hamas immediately claimed responsibility for the deadly rocket attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن ذلك الهجوم.
    the Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza. UN إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more