"منظمة شانغهاي للتعاون" - Translation from Arabic to English

    • the Shanghai Cooperation Organization
        
    • the SCO
        
    • of SCO
        
    • the Shanghai Cooperation Organisation
        
    • SCO members
        
    the Shanghai Cooperation Organization also has great potential in terms of contributing to regional and global stability and security. UN كما تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بإمكانيات هائلة من حيث المساهمة في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    the Shanghai Cooperation Organization follows the principles of non-alignment, openness and not targeting any other country or region. UN وتتمسك منظمة شانغهاي للتعاون بمبادئ عدم الانحياز والصراحة وعدم استهداف أي بلد آخر أو منطقة أخرى.
    On 27 March, I attended the Special Conference on Afghanistan in Moscow, convened under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization. UN وفي 27 آذار/مارس، حضرت " المؤتمر الاستثنائي المعني بأفغانستان " ، الذي عُقد في موسكو برعاية منظمة شانغهاي للتعاون.
    the Shanghai Cooperation Organization has enjoyed observer status with the United Nations General Assembly since 2004. UN وتتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ سنة 2004.
    the SCO countries favoured greater interaction between that entity and the corresponding United Nations agencies. UN وتؤيد بلدان منظمة شانغهاي للتعاون زيادة مستوى التفاعل بين هذه المنظمة ووكالات الأمم المتحدة النظيرة.
    Security and economic cooperation are two priorities of SCO. UN ويعتبر الأمن والتعاون الاقتصادي من أولويات منظمة شانغهاي للتعاون.
    59/48. Observer status for the Shanghai Cooperation Organization in the General Assembly UN 59/48 - منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    We in Kazakhstan believe that the Shanghai Cooperation Organization can become an effective tool in ensuring security and stability in the region. UN ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    154. Observer status for the Shanghai Cooperation Organization in the General Assembly UN 154 - منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tashkent Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization UN إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون
    the Shanghai Cooperation Organization regards the maintenance of peace and stability and the facilitation of economic development in the region as its mission. UN وتعتبر منظمة شانغهاي للتعاون أن رسالتها تكمن في صون السلم والاستقرار وتيسير التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    Observer status for the Shanghai Cooperation Organization in the General Assembly UN منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Noting that the Shanghai Cooperation Organization has become an essential regional organization for addressing security in the region in all its dimensions, UN وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاي للتعاون أصبحت منظمة إقليمية أساسية لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها،
    the Shanghai Cooperation Organization too was expected to play a greater role in support of Afghanistan. UN ويتوقّع أيضا من منظمة شانغهاي للتعاون أن تضطلع بدور أكبر في دعم أفغانستان.
    It was agreed that the Shanghai Cooperation Organization and UNAMA would deepen contacts and help to ensure the peaceful and stable development of Afghanistan. UN واتُّفق على أن تقوم منظمة شانغهاي للتعاون وبعثة الأمم المتحدة بتعميق تواصلهما والمساعدة في تحقيق التنمية السلمية والمستقرة لأفغانستــان.
    Recalling further its resolution 59/48 of 2 December 2004, by which it granted observer status to the Shanghai Cooperation Organization, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي منحت بموجبه منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب،
    1. Decides to invite the Shanghai Cooperation Organization to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة منظمة شانغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Such bodies as the Shanghai Cooperation Organization, the ASEAN Regional Forum and the Conference on Interaction and ConfidenceBuilding Measures in Asia have accumulated invaluable experience in this regard. UN وقد تراكمت لدى هيئات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تجارب لا تقدر بقيمة في هذا المضمار.
    The declaration expresses the common aspiration of the member States of the Shanghai Cooperation Organization to make joint efforts to counter new threats and challenges, including terrorism and illicit drug trafficking, and to foster cooperation in different areas, mainly in the economic sphere. UN ويعرب هذا الإعلان عن تطلع دول منظمة شانغهاي للتعاون مجتمعة إلى بذل جهود مشتركة من أجل مواجهة الأخطار والتحديات الجديدة، بما في ذلك الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وإلى تشجيع التعاون في مختلف الميادين، وخاصة في الميدان الاقتصادي.
    She expressed the hope that the experience of the SCO countries would prove useful in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأعربت عن أملها في الاستفادة من تجربة بلدان منظمة شانغهاي للتعاون لدى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    The founding of SCO has attracted worldwide attention. UN لقد لفت إنشاء منظمة شانغهاي للتعاون انتباه العالم.
    In that context, the Shanghai Cooperation Organisation had a critical role to play. UN وفي ذلك السياق، تضطلع منظمة شانغهاي للتعاون بدور جوهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more