International Union of Economists (IUE) is an international independent non-governmental public organization based on voluntaries and equality of its members. | UN | إن الاتحاد الدولي للاقتصاديين هو منظمة عامة غير حكومية مستقلة دولية تقوم على التطوع وعلى المساواة بين أعضائها. |
We see the United Nations as a public organization setting and managing standards. | UN | بل إننا نعتبر الأمم المتحدة منظمة عامة تحدِّد المعايير وتطبقها. |
We see the United Nations as a public organization setting and managing standards. | UN | بل إننا نعتبر الأمم المتحدة منظمة عامة تحدِّد المعايير وتطبقها. |
Currently, more than 900 public organizations were registered with the Ministry of Justice. | UN | وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل. |
As for any international public organisation, change is a painful and laborious process for UNHCR. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لأي منظمة عامة دولية، فإن التغيير عملية صعبة وأليمة بالنسبة للمفوضية. |
The Government works closely with non-governmental organizations (NGOs) in this regard, in particular the Malaysian AIDS Council (MAC), an umbrella organization headed by Datin Paduka Marina Mahathir. | UN | وتعمل الحكومة بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد، لا سيما المجلس الماليزي للإيدز، وهو منظمة عامة ترأسها داتين بادوكا مارينا مهاتير. |
We see the United Nations as a public organization setting and managing standards. | UN | بل إننا نعتبر اﻷمم المتحدة منظمة عامة تحدﱢد المعايير وتطبقها. |
According to the Law " On public organizations and associations " a fund can be established only when registered as a public organization in Register of Enterprises. | UN | ووفقا لقانون المنظمات والرابطات العامة، لا يمكن إنشاء صندوق إلا بعد تسجيله ضمن سجل المؤسسات بوصفه منظمة عامة. |
State regulation in these areas has not been introduced to date and these matters continue to be dealt with by a public organization, the Confederation of Armenian Trade Unions. | UN | ولم تقم الدولة حتى هذا التاريخ بوضع لوائح تنظيمية في هذه المجالات ولا تزال القضايا المتصلة بها تعالج من جانب منظمة عامة هي اتحاد نقابات العمال اﻷرمينية. |
Thus, the Ministry of Justice would not register any public organization whose charter was founded on racist, anti-Semitic or nationalistic premises or envisaged the establishment of paramilitary formations. | UN | ولذا لا تسجل وزارة العدل أي منظمة عامة يقوم ميثاقها على أساس أطروحات عنصرية، أو معادية للسامية، أو وطنية متعصبة، أو التي تتوخى إنشاء تشكيلات شبه عسكرية. |
In Tajikistan, UNDP financed a public organization that supports women living with HIV, pregnant women and other at-risk women and their children. | UN | وفي طاجيكستان، مول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمة عامة تقدم الدعم إلى المصابات بالفيروس، والحوامل وغيرهن من المعرضات لخطر الإصابة وأطفالهن. |
97. The establishment of results orientation in any public organization -- and certainly in the Secretariat -- is necessarily a long-term proposition. | UN | 97 - والأخذ بالتوجه نحو النتائج في أي منظمة عامة - وبالتأكيد في الأمانة العامة - هو بالضرورة توجه طويل الأجل. |
As part of recovery measures, the Resolution and Collection Corporation (RCC), a corporation established by a public organization to collect non-performing loans of bankrupt financial institutions in Japan, purchased the non-performing assets of the bankrupt credit unions affiliated with the Democratic People's Republic of Korea, using public funds. | UN | ومن بين تدابير الاستعادة، قامت شركة التسويات والتحصيل، وهي شركة أسستها منظمة عامة لتحصيل القروض عديمة الأداء المستحقة على مؤسسات مالية مفلسة في اليابان، بشراء الأصول عديمة الأداء للاتحادات الائتمانية المفلسة المرتبطة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مستخدمة في ذلك أموالا عامة. |
42. A challenge for the management of any public organization is to identify the maximum level of results that can be operationally planned for and in respect of which attribution and accountability can meaningfully be exercised. | UN | 42 - من التحديات التي تواجه إدارة أي منظمة عامة تحديد الحد الأقصى لمستوى النتائج التي يمكن التخطيط لها عمليا، والتي يمكن فيما يتعلق بها ممارسة الإسناد والمساءلة ممارسة مجدية. |
As part of recovery measures, the Resolution and Collection Corporation (RCC), a corporation established by a public organization to collect non-performing loans of bankrupt financial institutions in Japan, had purchased the non-performing assets of those credit unions using Japanese public funds. | UN | وكجزء من تدابير الاسترداد، قامت هيئة التسوية والتحصيل، وهي هيئة أنشأتها منظمة عامة لاسترداد القروض المتعثرة من المؤسسات المالية المفلسة في اليابان، بشراء أصول هذه الاتحادات المتعثرة باستخدام الأموال العامة اليابانية. |
582. At present, more than 40 public organizations are engaged in solving the problems faced by rural women. | UN | 582 - في الوقت الحاضر تنخرط أكثر من 40 منظمة عامة في حل المشاكل التي تواجهها النساء الريفيات. |
At the present time, 124 public organizations from 25 national communities carry out their activities in Belarus, and of that number 38 have the status of international and republican organizations. | UN | وفي الوقت الحالي تمارس 124 منظمة عامة من 25 مجتمعا قوميا أنشطتها في بيلاروس، وتتمتع 38 منظمة من تلك المنظمات بمركز المنظمات الدولية ومنظمات الجمهورية. |
As for any international public organisation, change is a painful and laborious process for UNHCR. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لأي منظمة عامة دولية، فإن التغيير عملية صعبة وأليمة بالنسبة للمفوضية. |
The Association of Lithuanian Women Farmers (hereinafter - ALWF) is an independent public organisation, established in 1939 and re-established again in 1992, for 15 years now has continued the activities. | UN | ورابطة المزارعات الليتوانيات التي يشار إليها فيما بعد بالرابطة منظمة عامة مستقلة، أنشئت في عام 1939 وأعيد إنشاؤها في عام 1992، وقد واصلت على مدى 15 عاما الاضطلاع بأنشطتها. |
To cite an example, he had served as a leader in the teachers' union of Sierra Leone, an umbrella organization, which had negotiated with the Government in 1994 the provision of maternity leave for married women in accordance with the Act. | UN | وذكر كمثال أنه عمل زعيما في نقابة عمال المدرسين في سيراليون، وهي منظمة عامة تفاوضت مع الحكومة في عام 1994 على حكم يتعلق بمنح إجازة الأمومة للنساء المتزوجات وفقا للقانون. |