"منظمة غير حكومية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another NGO
        
    • another non-governmental organization
        
    • other NGOs
        
    • other NGO
        
    • other non-governmental organization
        
    • other non-governmental organizations
        
    • another nongovernmental
        
    • one NGO
        
    Cambodia office staff also participated in good governance seminars organized by another NGO, the Cambodian Institute for Human Rights. UN كما شارك موظفو مكتب كمبوديا في حلقات دراسية عن حسن اﻹدارة نظمتها منظمة غير حكومية أخرى هي المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان.
    another NGO noted that the adoption of the draft norms would free up space for the working group to focus on implementation and enforcement. UN وأشارت منظمة غير حكومية أخرى إلى أن اعتماد مشروع المعايير سوف يفسح المجال لتركيز الفريق العامل على التنفيذ والإنفاذ.
    another NGO requested specific reference to the protection of indigenous peoples in the draft norms. UN وطلبت منظمة غير حكومية أخرى إدراج إشارة محددة إلى حماية السكان الأصليين في مشروع المعايير.
    another non-governmental organization (NGO), the National Council for the Child, offered counselling and assistance for young victims of crime. UN وثمة منظمة غير حكومية أخرى هي المجلس الوطني للطفل تقوم بتقديم النصح والمساعدة لضحايا الجرائم من الأطفال.
    Casa de Angola shares office space with another non-governmental organization, Solidarité. UN وتتقاسم هذه المنظمة حيز المكاتب مع منظمة غير حكومية أخرى هي منظمة التضامن.
    FPSC has organized 130 projects that have been completed in cooperation with 32 other NGOs. UN وقد أكملت المؤسسة تنفيذ 130 من المشاريع التي نظمتها بالتعاون مع 32 منظمة غير حكومية أخرى.
    It is an international non-governmental organization that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status, although it is connected to a very extensive network of partners. UN والمركز منظمة غير حكومية دولية ليس لها ارتباط بأية منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بالمركز الاستشاري.
    As a result, another NGO was included in the new intergovernmental working group in 2012. UN ونتيجة لذلك، أُدخلت منظمة غير حكومية أخرى في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي في عام 2012.
    another NGO has already provided legal aid and represented asylum-seekers both in the administrative procedures and in court. UN وكانت منظمة غير حكومية أخرى قد قدمت مساعدة قانونية ومثلت طالبي لجوء في إطار الإجراءات الإدارية ولدى المحاكم.
    However, another NGO pointed out that the conciliation commission established under Article 42 of the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights is composed of experts that serve in their individual capacity. UN بيد أن منظمة غير حكومية أخرى أشارت إلى أن لجنة التوفيق المنشأة بموجب المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ٦٦٩١ تتألف من خبراء يعملون بصفتهم الشخصية.
    another NGO suggested that an NGO advisory group on implementation should be established to support the process. English Page UN واقترحت منظمة غير حكومية أخرى إنشاء فريق استشاري من المنظمات غير الحكومية معني بالتنفيذ لدعم العملية.
    another NGO emphasized that for everyone, especially those living under repressive regimes, the integrity of communications was critical to preserving individual liberty and security of the person, as well as political rights. UN وشدَّدت منظمة غير حكومية أخرى على أن سلامة الاتصالات بالنسبة للجميع، بمَن فيهم مَن يعيشون تحت سلطة أنظمة قمعية، مسألة بالغة الأهمية في المحافظة على حرية الشخص وأمنه وحقوقه السياسية.
    another NGO referred to bloggers facing charges of terrorism, partly because they had encrypted their communications and engaged in digital security training to ensure their privacy. UN وأشارت منظمة غير حكومية أخرى إلى كاتبي المدونات الذي يواجهون اتهامات بالإرهاب، لمجرد أنهم شفَّروا اتصالاتهم وشاركوا في تدريب في مجال الأمن الرقمي لضمان خصوصيتهم.
    Prior to the sessions of the Forum, the organization cosponsored consultations on the indigenous women's caucus and on general indigenous civil society, held at the headquarters of another NGO. UN وقبل انعقاد جلسات المنتدى، شاركت المنظمة في تبني المشاورات بشأن تجمع نساء الشعوب الأصلية وبشأن المجتمع المدني العام للشعوب الأصلية، الموجود في مقر منظمة غير حكومية أخرى.
    The Institute is an affiliated member of the International Statistical Institute (ISI), another non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. UN والمعهد عضو منتسب في المعهد اﻹحصائي الدولي وهو منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    another non-governmental organization (NGO) alleged that in the Castlereagh holding centre there was very little light for the prisoners. UN وادعت منظمة غير حكومية أخرى أن اﻹضاءة المتاحة للسجناء ضعيفة للغاية في مركز احتجاز كاستلري.
    The representative of another non-governmental organization noted that arrangements for reparations and support to victims of piracy could be elaborated under article 94 of the Convention. UN وأشار ممثل منظمة غير حكومية أخرى إلى وضع الترتيبات اللازمة لدفع تعويضات وتقديم الدعم لضحايا القرصنة بموجب المادة 94 من الاتفاقية.
    The representative of another non-governmental organization said that it was important to consider the significant economic costs associated with the impacts on human health and the environment of mercury pollution. UN وقال ممثل منظمة غير حكومية أخرى إنه من المهم بحث التكاليف الاقتصادية الكبيرة المرتبطة بآثار التلوث بالزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    At all three sessions IARF drafted, facilitated and presented joint oral statements together with a dozen other NGOs. UN وفي كل هذه الدورات، قامت الرابطة بصياغة بيانات شفوية مشتركة وتيسيرها وتقديمها مع اثنتي عشرة منظمة غير حكومية أخرى.
    It is an international organisation that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status. UN والمركز منظمة دولية ليس لها ارتباط بأي منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بمركز استشاري.
    While the Society is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), it has no formal affiliation with any other non-governmental organization in consultative status. UN وفي حين أن الجمعية عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليس لها أية علاقة رسمية مع أية منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري.
    A total of 40 non-governmental organizations in consultative status and 43 other non-governmental organizations also attended. UN كما حضرته ٤٠ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري و ٤٣ منظمة غير حكومية أخرى.
    another nongovernmental representative underlined the importance of the right to development as a means of achieving human solidarity through partnership and sharing. UN وشدد ممثل منظمة غير حكومية أخرى على أهمية الحق في التنمية كوسيلة لتحقيق التضامن بين البشر من خلال الشراكة والمشاركة.
    one NGO encouraged the working group expressly to include migrant workers within the application of the draft norms. UN وحثت منظمة غير حكومية أخرى الفريق العامل على إدراج العمال المهاجرين صراحة ضمن نطاق تطبيق مشروع المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more