"منظمة غير حكومية أو" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental organization or
        
    • NGO or
        
    • non-governmental organisation or
        
    • a nongovernmental organization or
        
    The representative wondered whether the organization was a non-governmental organization or a religious organization. UN وتساءل الممثل عما إذا كانت المنظمة منظمة غير حكومية أو منظمة دينية.
    The provision of health services at the workplace is sometimes open to family members, as in Namibia and Uganda. These services may be provided or financed by the private sector, an non-governmental organization or the Government. UN وتوفير الخدمات الصحية بمكان العمل يكون أحيانا متاحا ﻷفراد اﻷسرة كما هي الحال في أوغندا وناميبيا وهذه الخدمات يمكن تقديمها أو تمويلها بواسطة القطاع الخاص أو بواسطة منظمة غير حكومية أو بواسطة الحكومة.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    Proceedings before the Tribunal cannot be initiated by the alleged victim or his representative or by an NGO or a Government. UN ولايجوز تحريك الاجراءات أمام المحكمة من جانب المجني عليه المدعي الضرر أو ممثله، أو من جانب منظمة غير حكومية أو حكومة.
    Relevant information may be submitted to the Working Group by a State, State organ, intergovernmental or non-governmental organization (NGO), or any other organization or individual. UN ويجوز أن يتلقّى الفريق العامل المعلومات ذات الصلة من دولة أو جهاز دولة أو منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو غيرها من المنظمات أو الأفراد.
    Any person, non-governmental organisation or group of individuals claiming to be the victim of a violation by Sweden of the rights set forth in the European Convention or its protocols may have recourse to the European Court of Human Rights. UN ولكل شخص أو منظمة غير حكومية أو مجموعة من الأفراد يدَّعون أنهم ضحية انتهاك السويد للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية الأوروبية أو بروتوكولاتها الحق في تقديم تظلم إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    9. Workshop participants agreed that the Guiding Principles constitute an extremely useful tool for practitioners and policymakers alike, be they within a government structure, a nongovernmental organization or an international organization. UN 9- واتفق المشاركون في الحلقة على أن المبادئ التوجيهية تشكل وسيلة مفيدة للغاية لممارسيها ولصانعي السياسات على السواء، سواء كانوا داخل هيئة حكومية أو في منظمة غير حكومية أو في منظمة دولية.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    54. In regard to decentralization of some of the functions of an executing agent or implementing agency to a non-governmental organization or other grass-roots body, there are different practices and policies in the United Nations system. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بتوزيع بعض مهام وكالة منفذة أو وكالة منجزة، توزيعا لا مركزيا على منظمة غير حكومية أو هيئة أخرى على مستوى القاعدة، توجد ممارسات وسياسات مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. A non-governmental source means any intergovernmental organization, non-governmental organization or any private source. UN ٢ - ويقصد بالجهة غير الحكومية أي منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو أي جهة خاصة.
    There may therefore be situations in which it would not be appropriate to accept those allowances from a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source. UN ولهذا قد تنشأ حالات لا يليق فيها قبول تلك البدلات من حكومة أو منظمة حكومية دولية أو من منظمة غير حكومية أو من أحد المصادر الخاصة الأخرى.
    There may therefore be situations in which it would not be appropriate to accept those allowances from a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source. UN ولهذا قد تنشأ حالات لا يليق فيها قبول تلك البدلات من حكومة أو منظمة حكومية دولية أو من منظمة غير حكومية أو من أحد المصادر الخاصة الأخرى.
    2. A non-governmental source means any intergovernmental organization, non-governmental organization or any private source. UN ٢ - يقصد بالجهة غير الحكومية أي منظمة حكومية - دولية أو منظمة غير حكومية أو أية جهة خاصة.
    Applications against a State having ratified the Convention could be lodged with the Commission either by another Contracting State or by a person, non-governmental organization or group of individuals. UN ويمكن تقديم الطلبات إلى اللجنة ضد أي دولة من الدول التي صادقت على الاتفاقية من جانب أي دولة متعاقدة أخرى أو من جانب أي شخص أو منظمة غير حكومية أو مجموعة من اﻷفراد.
    Any NGO or group accredited to participate in the regional or preparatory meetings for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN `2` أي منظمة غير حكومية أو أي مجموعة معتمدة للاشتراك في الاجتماعات الإقليمية أو التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Any NGO or group which has participated in the sessions of the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Human Rights, or any of their Working Groups; UN `4` أي منظمة غير حكومية أو مجموعة تكون قد اشتركت في دورات لجنة حقوق الإنسان أو اللجنة الفرعية لحقوق الإنسان أو أي من الأفرقة العاملة التابعة لها؛
    A partnership was defined as any joint endeavour between UNCTAD and any other international organization, NGO or private company that would result in an improvement of the usefulness and effectiveness of UNCTAD’s activities. UN فقد تم تعريف الشراكة بأنها أي جهد مشترك بين الأونكتاد وأي منظمة دولية أخرى أو منظمة غير حكومية أو شركة خاصة تؤدي إلى تحسين فائدة وفعالية أنشطة الأونكتاد.
    Every real person, NGO, or groups of individuals, who claim to have suffered from a violation of rights guaranteed by ECHR can lodge an application at the ECtHR. UN ويجوز لكل شخص طبيعي أو منظمة غير حكومية أو مجموعة أفراد، يدَّعي أنه تعرض لانتهاك الحقوق المكفولة بالاتفاقية أن يقدم طلباً إلى المحكمة.
    48. After serving their sentences, the women are transferred to the General Security Department's Detention Centre in Adlieh, where they often have to wait several months until an NGO or fellow nationals have raised money to pay for their deportation. UN 48- وتنقل النساء بعد قضاء فترة السجن المحكوم بها عليهن إلى مركز الاحتجاز التابع لدائرة الأمن العام في العدلية حيث ينتظرن عادة عدة أشهر قبل أن تتوصل منظمة غير حكومية أو زملاء لهن إلى جمع المبلغ اللازم لإبعادهن.
    Any NGO or group which participated in any of the United Nations world conferences, or their regional or preparatory meetings, held in the past 10 years, including the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court and its preparatory meetings; UN `3` أي منظمة غير حكومية أو مجموعة تكون قد اشتركت في أي من المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة أو في اجتماعاتها الإقليمية أو التحضيرية، التي عُقدت في السنوات العشر الماضية، بما في ذلك المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واجتماعاته التحضيرية؛
    Any person, non-governmental organisation or group of individuals claiming to be the victim of a violation by Sweden of the rights set forth in the European Convention, or its protocols, may have recourse to the European Court of Human Rights. UN ويجوز لمن يدّعي أنه ضحية انتهاك السويد للحقوق الواردة في الاتفاقية الأوروبية أو بروتوكولاتها - أكان شخصاً أو منظمة غير حكومية أو مجموعة من الأفراد - أن يلجأ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    24. As a rule, should the execution of a workshop or seminar be delegated to a nongovernmental organization or any other third party, statements of income and expenditure, statements of assets and liabilities and reports of auditors on these statements should be provided by the implementing organization. UN 24- والقاعدة العامة هي أنه إذا أحيل تنفيذ أي حلقة عمل أو حلقة دراسية إلى منظمة غير حكومية أو أي طرف ثالث، ينبغي أن تقدم المنظمة المنفذة كشوف الإيرادات والمصروفات وكشوف الأصول والخصوم وتقارير مراجعي الحاسبات عن هذه الكشوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more