"منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Watch
        
    • by HRW
        
    • country by the organization
        
    • to HRW
        
    The Human Rights Watch report was subsequently confirmed by Amnesty International. UN بعد ذلك أكدت منظمة العفو الدولية ما جاء في تقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان.
    Ms. Sidney Jones, Human Rights Watch/Asia UN السيدة سيدني جونز، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/آسيا
    (n) The Federation received a memorandum from the Organization (Human Rights Watch) about nominating incumbents for work. UN )ن( تلقى الاتحاد مذكرة من منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان بشأن تسمية مرشحات للعمل.
    These findings have been confirmed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights as well as by reputable human rights organizations such as Human Rights Watch/Helsinki. UN وقد أكد هذه النتائج المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك منظمات حقوق اﻹنسان ذات السمعة الطيبة مثل منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/هلسنكي.
    Concerns were also expressed by HRW regarding the enactment of new legislation encouraging the use of the death penalty in Bahrain. UN 8- وأعربت أيضاً منظمة مراقبة حقوق الإنسان عن دواعي قلق بشأن سن تشريع جديد يشجع على استخدام عقوبة الإعدام في البحرين.
    4. Mr. SEETHARAM (India) said that he was obliged to refute the allegations made against his country by the organization Human Rights Watch. UN 4- السيد سيت هارام (الهند) قال بأن عليه أن يدحض ادعاءات منظمة مراقبة حقوق الإنسان (Human Rights Watch).
    141. Human Rights Watch/Africa expressed its concern about the continuing attacks on the Ogoni ethnic group by the Nigerian authorities. UN ١٤١ - وأعربت منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/افريقيا عن قلها إزاء الهجمات المستمرة على طائفة أوغوني اﻹثنية من قبل السلطات النيجيرية.
    The Chairman, Ambassador Wisnumurti of Indonesia, replied that the Governments of China and France, acting in response to questions raised in the Committee concerning the Human Rights Watch report available to the International Commission, had formally denied the allegations therein. UN وقد أجاب الرئيس، وهو السفير وسنومورتي، سفير إندونيسيا، بأن حكومتي الصين وفرنسا في ردهما على اﻷسئلة التي أثيرت في اللجنة فيما يتعلق بتقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان الذي بين يدي اللجنة الدولية، أنكرتا رسميا المزاعم الواردة فيه.
    Human Rights Watch UN منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان
    For example, one person interviewed by Human Rights Watch/ Helsinki, reported seeing some 2,000 men with their hands tied above their heads 1 kilometre from Konjevic Polje on the road to Nova Kasaba. UN فعلى سبيل المثال، أفاد شخص في لقاء مع منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/هلسنكي أنه شاهد نحو ٠٠٠ ٢ رجل وأيديهم موثوقة فوق رؤوسهم على بعد كيلومتر واحد من كونيفتش بوليي على الطريق إلى نوفا كاسابا.
    Militia members have told Human Rights Watch in interviews that local Zairian authorities have provided the soldiers and militia of the former regime with armed escorts and have permitted them to conduct political, military and propaganda activities in the refugee camps and in some Zairian-owned military bases, as long as those activities are kept out of the view of international relief workers. UN وقد أخبر أفراد الميليشيا منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان في مقابلات أجريت معهم أن السلطات الزائيرية المحلية زودت جنود وميليشيا النظام السابق بمرافقين مسلحين وسمحت لهم بإجراء أنشطة سياسية وعسكرية ودعائية في مخيمات اللاجئين وفي بعض القواعد العسكرية الخاصة بالزائيريين، طالما ظلت هذه اﻷنشطة بعيدة عن أعين العاملين باﻹغاثة الدولية.
    In the United States, a letter from Human Rights Watch published in The New York Times described the documents as providing “some of the best evidence about the junta” and attributed Washington’s refusal to give the documents back to the determination “to avoid revelations on its intelligence links to the junta”. UN وفي الولايات المتحدة، نشرت منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان رسالة في صحيفة نيويورك تايمز تصف فيها الوثائق بأنها " دليل دامغ فيما يتعلق بالمجلس العسكري " وربطت بين رفض إعادة الوثائق والتصميم على " تلافي الكشف عن الصلات بين وكالة المخابرات والمجلس العسكري " .
    In the light of the evidence collected by Human Rights Watch, Amnesty International and the BBC of continuing transfers of weapons and other military support by members of the international community to the perpetrators of the Rwandan genocide, my delegation requests the Security Council and the Secretariat to take the following specific actions: UN وفي ضوء ما جمعته منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان ومنظمة العفو الدولية وإذاعة BBC من أدلة تشير الى أن ثمة أعضاء في المجتمع الدولي لا يزالون ينقلون أسلحة ومساندات عسكرية أخرى الى المسؤولين عن أعمال القتل الجماعي في رواندا، فإن وفدي لا يسعه سوى أن يطلب من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة اتخاذ اﻹجراءات المحددة التالية:
    These allegations appeared in the report produced by the Washington, D.C.-based non-governmental organization Human Rights Watch Arms Project, entitled " Rearming with impunity: international support for the perpetrators of the Rwandan genocide " , and were supplemented in numerous local and international media accounts, as well as personal interviews conducted by the Commission. UN وترد هذه الادعاءات في التقرير الذي أعدته منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان وهي منظمة غير حكومية تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها والمعنون " إعادة التسليح مع الحصانة من العقاب: الدعم الدولي لمرتكبي جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا " ، وتم تكميلها في تقارير عديدة لوسائط اﻹعلام المحلية والدولية فضلا عن المقابلات الشخصية التي أجرتها اللجنة.
    51. According to the Human Rights Watch report " Rearming with Impunity: International Support for the Perpetrators of the Rwandan Genocide " , DC-8 aircraft belonging to Air Zaire had taken two shipments of arms, including grenades and high-calibre ammunition, from Seychelles to Goma on 17 and 19 June 1994. UN ٥١ - ووفقا لما جاء في تقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان " إعادة التسلح مع الحصانة من العقاب: الدعم الدولي لمرتكبي جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا " ، قامت طائرة من طراز DC-8 تابعة للخطوط الجوية الزائيرية بنقل شحنتين من اﻷسلحة، تشملان قنابل يدوية وأسلحة ذات عيار ثقيل، من جزر سيشيل الى غوما يومي ١٧ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    In June 1994, Human Rights Watch/Middle East published a report entitled " Torture and Ill-Treatment: Israel's Interrogation of Palestinians from the Occupied Territories " , stating that despite the withdrawal of most Israeli troops from Gaza and Jericho, torture and ill-treatment continued to be practised by Israel's interrogation agencies in the areas of the West Bank that remained under direct Israeli military rule. UN ٧٤٨ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤ نشرت منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/الشرق اﻷوسط تقريرا معنونا " التعذيب وسوء المعاملة: استجواب اسرائيل لفلسطينيين من اﻷراضي المحتلة " ، يفيد بأنه على الرغم من انسحاب معظم القوات الاسرائيلية من غزة وأريحا، لا تزال أجهزة الاستجواب الاسرائيلية تمارس التعذيب وسوء المعاملة في مناطق الضفة الغربية التي لا تزال تخضع للحكم العسكري الاسرائيلي المباشر.
    In 2007, the Ministry of Social Development drafted new legislation governing the regulation of civil society organizations, but at the time of the writing of the contribution by HRW, the Ministry had not submitted the draft to the Shura Council or the Chamber of Deputies, and refused to share the draft with affected organizations. UN وفي عام 2007، أعدت وزارة التنمية الاجتماعية صيغة تشريع جديد يحكم تنظيم منظمات المجتمع المدني، ولكن حتى وقت إعداد مساهمات منظمة مراقبة حقوق الإنسان لم تكن الوزارة قد قدمت مشروع القانون الجديد إلى مجلس الشورى أو إلى مجلس النواب، ورفضت أن تطلع المنظمات المعنية على ذلك المشروع(74).
    4. Mr. SEETHARAM (India) said that he was obliged to refute the allegations made against his country by the organization Human Rights Watch. UN 4- السيد سيت هارام (الهند) قال بأن عليه أن يدحض ادعاءات منظمة مراقبة حقوق الإنسان (Human Rights Watch).
    In mid-November 2006, authorities arrested two individuals for attempting to distribute leaflets calling on Bahrainis to boycott the upcoming parliamentary elections, according to HRW. UN 25- وأفادت منظمة مراقبة حقوق الإنسان بأن السلطات اعتقلت في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فردين لمحاولتهما توزيع منشورات تدعو البحرينيين إلى مقاطعة الانتخابات البرلمانية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more