"منظمة مشاركة" - Translation from Arabic to English

    • participating organization
        
    • participating organizations
        
    • organization participating
        
    • a participating
        
    • participating organisation
        
    • organization that is involved
        
    In 2008, ECA became a participating organization of GEO. UN وفي عام 2008، أصبحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مشاركة في هذا الفريق.
    The strategic framework proposed a systemic review of the administration and management of each participating organization. UN واقترح الإطار الاستراتيجي إجراء استعراض منهجي لتنظيم كل منظمة مشاركة وإدارتها.
    The percentage share of the workload is multiplied by the overall budget of Joint Medical Service to arrive at the dollar share of each participating organization in the total costs. UN ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف.
    Responses were received from 25 participating organizations and 18 MEAs. UN ووردت إجابات من 25 منظمة مشاركة و18 اتفاقية بيئية.
    The Secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. UN الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا.
    The Secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. UN الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا.
    It was currently concluding a memorandum of understanding with the World Tourism Organization (WTO), which had recently become a participating organization. UN وهي حاليا بصدد إبرام مذكرة تفاهم مع منظمة السياحة العالمية التي أصبحت مؤخرا منظمة مشاركة.
    Each participating organization will be able to make use of an interactive online conference and discussion board. UN ويمكن أن تتاح لكل منظمة مشاركة فرصة التحاور الإلكتروني مع المستعملين في شكل مؤتمرات وهيئات نقاشية على الشبكة.
    Challenges have been extended to each participating organization to refocus its own work, in the context of greater cooperation, while still meeting its own objectives; UN وقد طولبت كل منظمة مشاركة بأن تعيد تركيز أعمالها لتسير في سياق تعاون أكبر، مع تلبية أغراضها الخاصة؛
    The percentage share of the workload is multiplied by the overall budget of Joint Medical Service to arrive at the dollar share of each participating organization in the total costs. UN ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف.
    Each participating organization has assigned a staff member to this task. UN وقد انتدبت كل منظمة مشاركة أحد الموظفين لهذه المهمة.
    The exact approach would have to be developed within the context of each task force and of the priorities, resources and administrative and budgetary requirements of each participating organization. UN وسيتعين العمل على وضع النهج المحدد في إطار كل فرقة عمل وتحديد اﻷولويات والموارد والاحتياجات الادارية والاحتياجات من الميزانية لكل منظمة مشاركة.
    In that regard, the Meeting also noted that the secretariat of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management had observer status with the Group on Earth Observations (GEO) and that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific had been recognized as a participating organization of GEO in 2014. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع أيضاً أنَّ أمانة مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي لها مركز مراقب لدى الفريق المختص برصد الأرض، وأنَّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ معترف بها بمثابة منظمة مشاركة في الفريق المختص برصد الأرض في عام 2014.
    Since 2011, the Authority has also become a participating organization in the Nippon Foundation Fellowship Programme administered by the Division pursuant to the Technical Cooperation Trust Fund Agreement between the United Nations and the Nippon Foundation of Japan. UN ومنذ عام 2011، أصبحت السلطة أيضا منظمة مشاركة في برنامج زمالات مؤسسة نيبون الذي تديره الشعبة وفقا لاتفاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية.
    Under the current framework, each participating organization is responsible for auditing the resources received through the MDTFs, in accordance with its financial regulations and rules. UN وفي ظل الإطار الحالي تضطلع كل منظمة مشاركة بمسؤولية مراجعة حسابات الموارد التي تردها عن طريق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وفقاً لأنظمتها وقواعدها المالية.
    With regard to the latter component, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. UN وفيما يتعلق بالعنصر التمويلي الأخير، يستند تحديد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان.
    For example, 19 out of 25 participating organizations, and 11 out of 22 MEAs, participate in the action area of climate change. UN على سبيل المثال، شاركت 19 منظمة مشاركة من 25، و11 اتفاقاً بيئياً من 22، في مجال العمل المتعلق بتغير المناخ.
    66 member countries, the European Commission, and more than 40 participating organizations UN 66 بلداً عضواً والمفوضية الأوروبية وأكثر من 40 منظمة مشاركة
    It was reported that there were currently 17 participating organizations and 8 joint experiments. UN وأُفيد بأنَّ هناك 17 منظمة مشاركة و8 تجارب مشتركة.
    This census may result in a change to the proportional share of each organization participating in the security management system. UN وقد ينجم عن هذا التعداد تغيير في الحصة المقترحة لكل منظمة مشاركة في نظام إدارة الأمن.
    In each Programme, UNITAR works jointly with at least one other IOMC participating organisation to develop guidance, provide technical support and build advisory networks. UN ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية.
    This part of the guidance document should be of assistance to regulatory agencies and authorities, manufacturers, network operators, repair, refurbishment and recycling facilities and any organization that is involved: UN 59 - ويجب أن يكون هذا الجزء من وثيقة التوجيه معيناً للوكالات التنظيمية والسلطات والمصنعين ومشغلي الشبكات ومرافق الإصلاح وإعادة التجديد وإعادة التدوير وأي منظمة مشاركة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more