"منظمة من المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental organizations
        
    • NGOs
        
    • non-governmental organization
        
    • nongovernmental
        
    He named some of the 500 non-governmental organizations concerned. UN وأضاف ان هناك نحو ٠٠٥ منظمة من المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Furthermore, none of the non-governmental organizations which followed the human rights question in Bulgaria very closely had reported any violations of the Covenant in that connection. UN وفضلاً عن ذلك، لم تلاحظ أي منظمة من المنظمات غير الحكومية التي تتبع عن كثب مسألة حقوق اﻹنسان في بلغاريا أي خرق للعهد في هذا المجال.
    Since their introduction, the programs have helped 5.5 million young people and adults; 2.6 million of them were taught to read and write by 54 non-governmental organizations. UN ونجح البرنامجان، منذ تقديمهما، في مساعدة 5.5 ملايين شخص من الشباب والبالغين؛ منهم 2.6 تعلموا القراءة والكتابة من خلال 54 منظمة من المنظمات غير الحكومية.
    Training provided to 319 NGOs and national women's groups on gender and elections and the role of women in ensuring secure elections UN تدريب 319 منظمة من المنظمات غير الحكومية ومجموعة من الجماعات النسائية الوطنية بشأن المنظور الجنساني والانتخابات ودور المرأة في كفالة انتخابات آمنة
    The analysis of legislation and practice shows that the abolition of NGOs is an exceptional measure. UN ويتضح من تحليل التشريعات والممارسة أن إلغاء عمل أي منظمة من المنظمات غير الحكومية إجراء استثنائي.
    41. The Committee took note of the reports of 153 non-governmental organizations. UN 41- وأحاطت اللجنة علماً بالتقارير التي قدمتها 153 منظمة من المنظمات غير الحكومية.
    12. In addition, 61 non-governmental organizations were represented by observers, and parliamentarians from five countries were present. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك مثلت 61 منظمة من المنظمات غير الحكومية بمراقبين، وحضر برلمانيون من خمسة بلدان.
    This plan has been adopted by 19 international non-governmental organizations (INGOs) and United Nations organizations and has received strong support from the Secretary-General. UN وكانت هذه الخطة قد اعتمدت من قبل 15 منظمة من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وحظيت بدعم قوي من جانب الأمين العام.
    2000-2001: 700 non-governmental organizations UN 2000-2001: 700 منظمة من المنظمات غير الحكومية
    Estimate 2002-2003: 750 non-governmental organizations UN تقدير الفترة 2002-2003: 750 منظمة من المنظمات غير الحكومية
    Target 2004-2005: 1,000 non-governmental organizations UN هدف الفترة 2004-2005: 000 1 منظمة من المنظمات غير الحكومية
    Under those subagreements, 321 national non-governmental organizations implemented 606 projects, and 121 international non-governmental organizations implemented 368 projects. UN وفي إطار هذه الاتفاقات الفرعية، قامت ١٢٣ منظمة من المنظمات غير الحكومية بتنفيذ ٦٠٦ مشاريع على الصعيد الوطني، كما قامت ١٢١ منظمة بتنفيذ ٨٦٣ مشروعا على الصعيد الدولي.
    The Council also decided that none of the non-governmental organizations listed in annex II to the note by the Secretariat would be accredited to the Conference. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    Field visits to 14 provincial offices of non-governmental organizations have already been conducted by the Centre to expedite the survey, the purpose of which is to assess the situation, activities and needs of each human rights non-governmental organization. UN وقد أجرى المركز فعلا ١٤ زيارة ميدانية لمكاتب المنظمات غير الحكومية الموجودة في المقاطعات، وذلك لﻹسراع بإجراء الدراسة الاستقصائية التي تستهدف تقييم حالة كل منظمة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وأنشطتها واحتياجاتها.
    The Council also decided that none of the non-governmental organizations listed in annex II to the note by the Secretariat would be accredited to the Conference. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    Senegal has a dozen NGOs engaged solely in promoting and protecting human rights and they operate freely. UN ويوجد في السنغال نحو اثنتي عشرة منظمة من المنظمات غير الحكومية تكرﱢس أنشطتها حصرا للمسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الانسان وتمارس هذه اﻷنشطة بحرية.
    For example, a total of 26 integrity clubs have been established in secondary schools and in 2010, community integrity awards were issued in response to submissions from 27 NGOs and community-based organizations for 30 micro projects. UN فقد أُنشِئ مثلا ما مجموعه 26 ناديا من أندية تعزيز النزاهة في المدارس الثانوية، ومُنِحت في عام 2010 جوائز نزاهة لثلاثين مشروعا صغيرا في مسابقة شاركت فيها 27 منظمة من المنظمات غير الحكومية والمجتمعية.
    Further, they note that, according to UNHCR, about 40 humanitarian NGOs are active in the region at the present time. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ السلطات الروسية أنه يوجد حالياً، وفقاً لمعلومات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نحو 40 منظمة من المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني في هذه المنطقة.
    The two recipients nevertheless remain autonomous and will work with 17 NGOs selected by the Global Fund. UN ويظل المتلقيان مع ذلك متمتعان بالاستقلال الذاتي ويعملان مع 17 منظمة من المنظمات غير الحكومية التي تعاقد معها الصندوق العالمي على خدماتها.
    It includes the Minister of Women's Affairs, the State Minister of Women's Affairs, a network of Afghan women journalists and over 20 key women's NGOs. UN وتضم اللجنة وزيرة شؤون المرأة ووزيرة الدولة لشؤون المرأة، وشبكة للصحفيات الأفغانيات وأكثر من 20 منظمة من المنظمات غير الحكومية النسائية الرئيسية.
    It was felt that this would help each non-governmental organization make self-assessments of its own activities for better functioning and advancement. UN واعتبر أن من شأن هذا التوضيح أن يساعد كل منظمة من المنظمات غير الحكومية على القيام بتقييم ذاتي ﻷنشطتها هي توخيا لتحسين مستوى اﻷداء والتقدم.
    This legislation provides that each and every nongovernmental, private and public sector entity is subject to the provisions of the Constitution, international treaties and laws embodying the principle of nondiscrimination in any and all of its forms. UN وينص هذا القانون على خضوع كل منظمة من المنظمات غير الحكومية وكل كيان من كيانات القطاعين الخاص والعام لأحكام الدستور والمعاهدات الدولية والقوانين المجسدة لمبدأ عدم التمييز بأي شكل من الأشكال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more