"منظمي اجتماعات" - Translation from Arabic to English

    • convenors of
        
    • conveners
        
    • the convenors
        
    For example, the group receives the reports of the convenors of the Outcome Groups of the Framework. UN فعلى سبيل المثال، ترد إلى الفريق تقارير منظمي اجتماعات الأفرقة المعنية بالنتائج التابعة لإطار العمل.
    Initially, proposed convenors of the writing team will be identified by the Group of Experts, applying the principles for the Regular Process approved by the General Assembly. UN ويحدِّد فريق الخبراء في البداية منظمي اجتماعات فريق الصياغة المقترحين بتطبيق مبادئ العملية المنتظمة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    They also reveal perceptions that the convenors of the executive committees may not always fully communicate the perspectives of their respective coordinating body in Policy Committee meetings. UN وتكشف البيانات أيضا عن تصورات بأن منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية قد لا يطرحون على الدوام المنظورات التي تنطلق منها هيئة التنسيق التي يتولون أمرها خلال اجتماعات لجنة السياسات.
    As a result, there is enhanced communication between ECA and some cluster conveners on the one hand, and the NEPAD secretariat, the African Union Commission, AfDB and the regional economic communities, on the other; UN ونتيجة لذلك، تعزز الاتصال بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبعض منظمي اجتماعات المجموعات من جهة، وأمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من جهة أخرى؛
    In this respect, the meetings of the two coordinating bodies should be held back-to-back at least once a year and their agenda should be prepared through consultations between the convenors of both bodies. UN وينبغي في هذا الصدد عقد اجتماعات الهيئتين التنسيقيتين بشكل متعاقب، مرة في السنة على الأقل، كما ينبغي إعداد جدولي أعمالها بالتشاور بين منظمي اجتماعات الهيئتين.
    UNFPA issued new instructions in 1996; in 1996 the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) also issued instructions to convenors of teams for the preparation of subregional programmes and to directors of regional institutions. UN فقد أصدر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعليمات جديدة في عام ١٩٩٦، كما أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٦ تعليمات إلى منظمي اجتماعات أفرقة إعداد البرامج دون اﻹقليمية وإلى مديري المؤسسات اﻹقليمية.
    It was chaired by the Secretary-General and, in addition to the Deputy Secretary-General and the Chef de Cabinet, comprised the convenors of the four executive committees, seven heads of departments and the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وتولى الأمين العام رئاسة ذلك الفريق، وضم في عضويته، بالإضافة إلى نائب الأمين العام ورئيس مكتب الأمين العام، منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية الأربع، وسبعة من رؤساء الإدارات، والمديرين العامين لمكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    OIOS notes that to benefit from the advantages of face-to-face meetings, convenors of coordinating bodies may consider holding at least one annual face-to-face meeting, the timing of which should be coordinated with other occasions that require the presence of senior representatives of entities in one location. UN ويلاحظ المكتب أنه للاستفادة من مزايا الاجتماعات المباشرة، على منظمي اجتماعات هيئات التنسيق عقد اجتماع مباشر واحد على الأقل، على أن يجري تنسيق توقيته مع توقيت المناسبات الأخرى التي تتطلب حضور كبار ممثلي الكيانات في موقع واحد.
    58. The Secretary-General should request the convenors of the four original executive committees to regularly brief their members on deliberations and decisions of the Policy Committee, taking into account necessary confidentiality. UN 58 - أن يطلب الأمين العام إلى منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية الأصلية الأربع إطلاع أعضاء اللجان بانتظام على المداولات التي تجري في لجنة السياسات والقرارات التي تتخذها، مع مراعاة السرية الواجبة.
    The Chair of the workshop supported this view and proposed the formation of a core group for capacity-building, with the Director, ESSO-INCOIS, as the contact person, to develop a questionnaire, with inputs from convenors of all working groups. UN وأيد رئيس حلقة العمل هذه الفكرة واقترح تشكيل فريق أساسي لبناء القدرات، يضم مدير المركز الوطني الهندي لخدمات معلومات المحيطات التابع لمنظمة علوم نظام الأرض، كجهة الاتصال، لوضع استبيان يحتوي على مدخلات من جميع منظمي اجتماعات الأفرقة العاملة.
    The Senior Management Group, comprising the convenors of the four executive committees (peace and security, humanitarian affairs, economic and social affairs and development) and additional senior managers, continues to meet on a regular basis as the Secretary-General’s cabinet and the central policy planning body. UN ويواصل فريق كبار الموظفين اﻹداريين، المشكل من منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية اﻷربع )الســلام واﻷمن، والشــؤون اﻹنسانية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتنمية( باﻹضافة إلى بعض كبار المديرين، عقد اجتماعاته على أساس منتظم على غرار ديوان اﻷمين العام والهيئات المركزية المعنية بتخطيط السياسات.
    For example, the Executive Office of the Secretary-General noted that the convenors of the Executive Committees are all standing members of the Policy Committee and, as such, ensure coordination and the appropriate sequencing of agenda items to ensure utmost effectiveness, where feasible (see para. 37). UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المكتب التنفيذي للأمين العام أن منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية هم جميعاً أعضاء دائمون في لجنة السياسات ويكفلون بالتالي التنسيق والتسلسل اللازم لبنود جداول الأعمال بغية ضمان أقصى قدر من الفعالية حيثما أمكن (انظر الفقرة 37).
    Some interviewees further volunteer that the convenors of the United Nations Development Group and the Executive Committees on Economic and Social Affairs and Peace and Security may put the interests of their own entities ahead of those of the coordinating body as a whole. UN وتطوع بعض المشاركين في المقابلات برأي مفاده أن منظمي اجتماعات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن يضعون مصالح كياناتهم الخاصة فوق مصالح هيئة التنسيق ككل().
    59. All convenors of coordinating bodies should monitor and report to the Secretary-General on the implementation of the workplans (and in the case of the Senior Management Group, meeting agendas) of their respective coordinating bodies in the form of annualized reporting on results achieved in order to strengthen the accountability of the coordinating bodies. UN 59 - على جميع منظمي اجتماعات هيئات التنسيق رصد تنفيذ خطط العمل (جداول أعمال الاجتماعات في حالة فريق الإدارة العليا) مع موافاة الأمين بالتقارير السنوية عن النتائج المتحققة في كل لجنة، وذلك لتعزيز خضوع هيئات التنسيق للمساءلة.
    72. In order to improve coherence in communications and advocacy activities, the Office requested the conveners of each cluster and sub-cluster to appoint a focal point for communication. UN 72 - ولأغراض تعزيز الاتساق في مجال أنشطة الاتصالات والدعوة، طلب المكتب إلى منظمي اجتماعات جميع المجموعات والمجموعات الفرعية تعيين منسقين للاتصالات.
    The Senior Management Group (SMG) made up of the conveners of the four executive committees (peace and security, humanitarian affairs, economic and social affairs and development) and additional senior managers continues to meet on a regular basis as the Secretary-General’s cabinet and the central policy planning body. UN ويواصل فريق اﻹدارة العليا، المشكل من منظمي اجتماعات اللجان التنفيذية اﻷربع )السلم واﻷمن، والشؤون اﻹنسانية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتنمية( باﻹضافة إلى بعض كبار المديرين عقد اجتماعات على أساس منتظم بوصفهم يشكلون ديوان اﻷمين العام والهيئة المركزية المعنية بتخطيط السياسات.
    All the Executive Heads of the United Nations organizations concerned should ensure that the conveners of each cluster, in consultation and coordination with ECA and their concerned African institutional partners, establish a clear and predictable schedule of meetings for their clusters and sub-clusters and provide a follow-up mechanism for the implementation of the decisions taken. UN ينبغي لجميع الرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة أن يضمنوا قيام منظمي اجتماعات كل مجموعة، عن طريق التشاور والتنسيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشركائهم المؤسسيين الأفارقة المعنيين، بإعداد جدول اجتماعات واضح وقابل للتنبؤ لمجموعاتهم ومجموعاتهم الفرعية، وتوفير آلية متابعة لتنفيذ القرارات المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more