"منظورات إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional perspectives
        
    The regional commissions could bring regional perspectives to the Council. UN وتستطيع اللجان الإقليمية أن تطرح منظورات إقليمية على المجلس.
    Civil society organizations with regional perspectives should also be included in decision-making as a matter of course. UN وبطبيعة الحال، ينبغي ضم منظمات المجتمع المدني التي لديها منظورات إقليمية إلى عملية اتخاذ القرار.
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    Interactive dialogue with the Executive Secretaries of the Regional Commissions on " regional perspectives on the economic impacts of climate change " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع ' ' منظورات إقليمية بشأن الآثار الاقتصادية لتغير المناخ``
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    The meeting was also expected to provide regional perspectives on issues related to governance in monetary and financial systems at the global level. UN وقالت إنه من المتوقع أن يوفر الاجتماع أيضا منظورات إقليمية بشأن القضايا المتصلة بالإدارة في النظم النقدية والمالية على المستوى العالمي.
    The latest issue had special sections giving regional perspectives on the state of forests. UN وتضمن العدد اﻷخير فروعا خاصا تُعطي منظورات إقليمية عن حالة الغابات.
    The commissions also provided regional perspectives on globalization in a background document for the high-level dialogue on globalization and interdependence at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN ووفرت اللجان أيضا منظورات إقليمية عن العولمة بوصفها وثيقة للمعلومات الأساسية مقدمة إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالعولمة والترابط في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme " regional perspectives on the post-2015 development agenda " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme " regional perspectives on the post-2015 development agenda " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    The Secretary-General in his report calls on the United Nations to support regional and subregional organizations in developing security sector reform frameworks that build on regional perspectives. UN يدعو الأمين العام، في تقريره، الأمم المتحدة إلى دعم المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في وضع أطر لإصلاح قطاع الأمن تستند إلى منظورات إقليمية.
    The regional commissions are requested to bring regional perspectives on integration to the Council. UN ويطلب من اللجان الإقليمية أن تقدم منظورات إقليمية بشأن التكامل إلى المجلس.
    Within the cluster, regional commissions are providing regional perspectives related to the formulation of Aid for Trade concepts and methodologies UN وتوفر اللجان الإقليمية، في إطار المجموعة، منظورات إقليمية تتعلق بصياغة المفاهيم والمنهجيات المتصلة بالمعونة لصالح التجارة
    The report provides regional perspectives on the activities related to the implementation of the Madrid Plan of Action and underlines the enormous challenges that persist for the ageing population in the regions. UN ويقدم هذا التقرير منظورات إقليمية عن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، ويؤكد التحديات الهائلة التي ما زال يواجهها السكان الشائخون في الأقاليم.
    They serve as a forum for articulating regional perspectives on global issues and vice versa. UN وهي تعمل كمنتدى لوضع منظورات إقليمية تفصيلية للقضايا العالمية، فضلا عن إعداد تلك القضايا العالمية بصورة مفصلة من أجل المنظورات اﻹقليمية.
    The regional commissions and the regional development banks developed, individually and collectively, regional perspectives on financing for development; specialized agencies contributed proposals and recommendations on sectoral financing issues; and specialized research institutes hosted high-level seminars and panels on crucial issues for the process. UN فقد أعدت اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، فرادى ومجتمعة، منظورات إقليمية بشأن التمويل لأغراض التنمية؛ وأسهمت الوكالات المتخصصة بمقترحات وتوصيات بشأن مسائل التمويل القطاعية؛ واستضافت معاهد البحث المتخصصة حلقات دراسية وأفرقة مناقشة رفيعة المستوى بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بالعملية.
    These meetings, which were held at Jakarta, Vienna, Mar del Plata, Argentina, Dakar and Amman, resulted in regional plans or programmes of action that provided regional perspectives for the Platform for Action. UN وهذه الاجتماعات، التي عقدت في جاكرتا وفيينا ومار دل بلاتا، باﻷرجنتين، وداكار، وعمان، أسفرت عن خطط وبرامج عمل إقليمية كانت بمثابة منظورات إقليمية لمنهاج العمل.
    Regional perspectives: human settlements UN منظورات إقليمية: المستوطنات البشرية
    Regional perspectives: sanitation UN منظورات إقليمية: المرافق الصحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more