"منظور الجنس في" - Translation from Arabic to English

    • a gender perspective into
        
    • a gender perspective in
        
    • the gender perspective
        
    • gender mainstreaming in
        
    • of a gender perspective
        
    • gender in
        
    The Council had also decided to hold an annual discussion on mainstreaming a gender perspective into its work and that of its mechanisms. UN كما قرر المجلس إجراء مناقشة سنوية بشأن مراعاة منظور الجنس في عمله وفي عمل أجهزته.
    ECLAC also developed a subprogramme to promote tasks related to mainstreaming a gender perspective into the overall regional development process. UN ووضعت اللجنة أيضا برنامجا فرعيا لتعزيز المهام المتصلة بإدماج منظور الجنس في عملية التنمية اﻹقليمية الشاملة.
    To that end, it was important to incorporate a gender perspective in the formulation of policies, especially economic ones. UN لذلك من الهام إدماج منظور الجنس في إعداد السياسات وخاصة السياسات الاقتصادية.
    The Council calls upon all of its functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work, and in this regard: UN يدعو المجلس جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية إلى مراعاة منظور الجنس في أعمالها، وأن تقوم، في هذا الصدد، بما يلي:
    the gender perspective had to be integrated into all levels and stages of policymaking. UN ويتعين إدماج مراعاة منظور الجنس في جميع مستويات صنع السياسة ومراحلها.
    All entities of the United Nations system should institute mechanisms for gender mainstreaming in their planning and programming. UN وينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن توجد آليات لمراعاة منظور الجنس في تخطيطها وبرمجتها.
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    To this end, the regional commissions have taken action on women’s issues and to mainstream a gender perspective into the Commissions’ programme of work, as follows: UN اتخذت اللجان اﻹقليمية، لهذا الغرض، إجراء بشأن قضايا المرأة وإدماج منظور الجنس في برنامج عمل اللجان كما يلي:
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة إدماج منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Her delegation encouraged the Secretary-General’s efforts in mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN ويشجع وفدها جهود اﻷمين العام المتعلقة بمراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. UN وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد.
    The initiatives undertaken in recent years have generated a set of experiences, methodologies and tools which have been further refined through the increasing mainstreaming of a gender perspective in development. UN والمبادرات التي اتخذت في السنوات القليلة الماضية تسفر عن مجموعة من التجارب، والمنهجيات، واﻷدوات التي جرى الاستمرار في صقلها من خلال زيادة إدماج منظور الجنس في التنمية.
    34. Reaffirms the need to integrate a gender perspective in all aspects of the preparatory work as well as in the special session; UN ٣٤ - تعيد تأكيد ضرورة إدماج منظور الجنس في جميع جوانب اﻷعمال التحضيرية وكذلك في الدورة الاستثنائية؛
    47. The adoption and institutionalization of a gender perspective in population and development programmes entail a long-term process. UN ٧٤ - إن اعتماد وإضفاء الطابع المؤسسي على منظور الجنس في برامج السكان والتنمية يتطلب عملية طويلة اﻷجل.
    " B. Principles for mainstreaming a gender perspective in the United Nations system UN " باء - مبادئ مراعاة منظور الجنس في منظومة اﻷمم المتحدة
    The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. UN وأكد أن هذه الانتقادات ليس الغرض منها، بأي حال من اﻷحوال، الحـط من أهمية إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية.
    5. Mainstreaming the gender perspective in health care, medical education and research UN ٥ - مراعاة منظور الجنس في الرعاية الصحية والتعليم والبحث الطبيين
    Subprogramme: Mainstreaming the gender perspective into regional development UN البرنامج الفرعي: دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية
    A further group within the unit was responsible for gender mainstreaming in the context of the National Development Plan. UN كما أن هناك فريقا آخر داخل الوحدة يتولى مسؤولية تعميم مراعاة منظور الجنس في سياق الخطة الإنمائية الوطنية.
    The Executive Committee on Peace and Security is also making efforts to reflect gender in its discussions. UN كما تقوم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن ببذل جهود كي ما تعكس منظور الجنس في مناقشاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more