The Council had also decided to hold an annual discussion on mainstreaming a gender perspective into its work and that of its mechanisms. | UN | كما قرر المجلس إجراء مناقشة سنوية بشأن مراعاة منظور الجنس في عمله وفي عمل أجهزته. |
ECLAC also developed a subprogramme to promote tasks related to mainstreaming a gender perspective into the overall regional development process. | UN | ووضعت اللجنة أيضا برنامجا فرعيا لتعزيز المهام المتصلة بإدماج منظور الجنس في عملية التنمية اﻹقليمية الشاملة. |
To that end, it was important to incorporate a gender perspective in the formulation of policies, especially economic ones. | UN | لذلك من الهام إدماج منظور الجنس في إعداد السياسات وخاصة السياسات الاقتصادية. |
The Council calls upon all of its functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work, and in this regard: | UN | يدعو المجلس جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية إلى مراعاة منظور الجنس في أعمالها، وأن تقوم، في هذا الصدد، بما يلي: |
the gender perspective had to be integrated into all levels and stages of policymaking. | UN | ويتعين إدماج مراعاة منظور الجنس في جميع مستويات صنع السياسة ومراحلها. |
All entities of the United Nations system should institute mechanisms for gender mainstreaming in their planning and programming. | UN | وينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة أن توجد آليات لمراعاة منظور الجنس في تخطيطها وبرمجتها. |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال، |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال، |
To this end, the regional commissions have taken action on women’s issues and to mainstream a gender perspective into the Commissions’ programme of work, as follows: | UN | اتخذت اللجان اﻹقليمية، لهذا الغرض، إجراء بشأن قضايا المرأة وإدماج منظور الجنس في برنامج عمل اللجان كما يلي: |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مراعاة إدماج منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال، |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال، |
Her delegation encouraged the Secretary-General’s efforts in mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. | UN | ويشجع وفدها جهود اﻷمين العام المتعلقة بمراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. | UN | وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد. |
The initiatives undertaken in recent years have generated a set of experiences, methodologies and tools which have been further refined through the increasing mainstreaming of a gender perspective in development. | UN | والمبادرات التي اتخذت في السنوات القليلة الماضية تسفر عن مجموعة من التجارب، والمنهجيات، واﻷدوات التي جرى الاستمرار في صقلها من خلال زيادة إدماج منظور الجنس في التنمية. |
34. Reaffirms the need to integrate a gender perspective in all aspects of the preparatory work as well as in the special session; | UN | ٣٤ - تعيد تأكيد ضرورة إدماج منظور الجنس في جميع جوانب اﻷعمال التحضيرية وكذلك في الدورة الاستثنائية؛ |
47. The adoption and institutionalization of a gender perspective in population and development programmes entail a long-term process. | UN | ٧٤ - إن اعتماد وإضفاء الطابع المؤسسي على منظور الجنس في برامج السكان والتنمية يتطلب عملية طويلة اﻷجل. |
" B. Principles for mainstreaming a gender perspective in the United Nations system | UN | " باء - مبادئ مراعاة منظور الجنس في منظومة اﻷمم المتحدة |
The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. | UN | وأكد أن هذه الانتقادات ليس الغرض منها، بأي حال من اﻷحوال، الحـط من أهمية إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية. |
5. Mainstreaming the gender perspective in health care, medical education and research | UN | ٥ - مراعاة منظور الجنس في الرعاية الصحية والتعليم والبحث الطبيين |
Subprogramme: Mainstreaming the gender perspective into regional development | UN | البرنامج الفرعي: دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية |
A further group within the unit was responsible for gender mainstreaming in the context of the National Development Plan. | UN | كما أن هناك فريقا آخر داخل الوحدة يتولى مسؤولية تعميم مراعاة منظور الجنس في سياق الخطة الإنمائية الوطنية. |
The Executive Committee on Peace and Security is also making efforts to reflect gender in its discussions. | UN | كما تقوم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن ببذل جهود كي ما تعكس منظور الجنس في مناقشاتها. |