"منظور الحقوق" - Translation from Arabic to English

    • a rights perspective
        
    • the rights perspective
        
    • rights angle
        
    • terms of rights
        
    • perspective of the rights
        
    • a rights-based
        
    • rights perspective on
        
    Finally, the report outlines some of the challenges to building organizational capacity and learning for programme cooperation in a rights perspective. UN وأخيرا يبين التقرير بعض التحديات التي تعترض بناء القدرات التنظيمية والتعلّم من أجل تحقيق التعاون البرنامجي من منظور الحقوق.
    The policy shall be imbued with two perspectives: a rights perspective and the perspectives of poor people on development. UN وستتشبع هذه السياسة بمنظورين اثنين هما: منظوران اثنان هما: منظور الحقوق ومنظور الفقراء في مجال التنمية.
    This indicator targets a rights perspective on dryland management. UN ويستهدف هذا المؤشر منظور الحقوق في إدارة
    the rights perspective centres on human rights, democracy, gender equality and the rights of the child. UN ويركز منظور الحقوق على حقوق الإنسان والديمقراطية والمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل.
    E. The cultural rights angle 45 - 48 10 UN هاء - منظور الحقوق الثقافية 45-48 14
    76. With respect to the Commission's work, her delegation reiterated its view that the topic should not be considered in terms of rights and duties; instead, the Commission should aim to provide guidance on international voluntary cooperation efforts. UN 76 - ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بعمل لجنة القانون الدولي، يكرر وفدها تأكيد وجهة نظره التي مفادها أن الموضوع ينبغي ألا يدرس من منظور الحقوق والواجبات، بل ينبغي للجنة أن تهدف إلى تقديم توجيهات بشأن جهود التعاون الطوعي الدولي.
    For example, areas such as reproductive human cloning, benefit-sharing and patenting of genetic material, and the impact of biotechnological development on gender discrimination require careful consideration from the perspective of the rights and obligations imposed by international human rights law. UN فعلى سبيل المثال، تحتاج مجالات من قبيل الاستنساخ البشري لأغراض التكاثر، وتقاسم المنافع وتسجيل المواد الوراثية، والآثار المترتبة على تطور التكنولوجيا الأحيائية فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين، إلى الحرص لدى التعامل معها من منظور الحقوق والواجبات التي يفرضها قانون حقوق الإنسان.
    II. The UNICEF mandate and mission: a rights perspective UN ثانيا - ولاية اليونيسيف ورسالتها: منظور الحقوق
    :: Include a rights perspective in education policies to address the gender disparity between women and men and the protection of girls, since education is an enabling right that will give women and girls a voice for claiming their human rights. UN :: إدراج منظور الحقوق في سياسات التعليم لمعالجة التفاوت الجنساني بين المرأة والرجل وحماية الفتاة، حيث أن التعليم حق تمكيني يمنح المرأة والفتاة صوتاً للمطالبة بحقوقهن في مجال حقوق الإنسان؛
    291. The foundations of the Swedish youth policy include a rights perspective; that is, the principle that young people have the same rights to good living conditions as all other citizens. UN 291- يعتبر منظور الحقوق من ضمن أسس سياسة السويد تجاه الشباب ؛ ويعني ذلك المبدأ القائل بأن للشباب الحق في أحوال معيشية جيدة مثل سائر المواطنين.
    18. The increased focus on addressing the effects of HIV/AIDS on children and women, in a rights perspective, was also welcomed. UN 18 - وجرى الترحيب كذلك بالتركيز المتزايد من منظور الحقوق على معالجة مسألة الآثار الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالنسبة للأطفال والنساء.
    A Latin American and Caribbean regional workshop was held in Jamaica in September 1997 to create a strategy for addressing adolescent pregnancy from a rights perspective and to share experiences and ideas for regional action. UN وعقدت في جامايكا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، حلقة عمل إقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف وضع استراتيجية لمعالجة حمل المراهقات من منظور الحقوق وتبادل الخبرات واﻷفكار من أجل اتخاذ إجراءات إقليمية.
    III. Programming from a rights perspective UN ثالثا - البرمجة من منظور الحقوق
    34. The social development of young people can be seen from a rights perspective. UN ٤٣ - ويمكن النظر إلى التنمية الاجتماعية للشباب من " منظور الحقوق " .
    61. The elaboration of an operational framework for the realization of the right to education is also linked to the issue of developing indicators and methods for monitoring and measuring the development process from a rights perspective. UN 61- ويرتبط وضع إطار تنفيذي لإعمال الحق في التعليم أيضاً بمسألة وضع المؤشرات والأساليب المناسبة لرصد وقياس العملية الإنمائية من منظور الحقوق.
    The report outlines how principles of good programming, such as the assessment and analysis of the situation of children, the use of disaggregated data to identify and address disparities, participatory approaches, partnerships, community capacity building and empowerment, become programmatic imperatives from a rights perspective. UN ويبين التقرير كيف أصبحت مبادئ البرمجة الجيدة - من قبيل تقييم حالة الأطفال وتحليلها، واستخدام البيانات المفصلة لتحديد جوانب التفاوت ومعالجتها، والنهج القائمة على المشاركة، والشراكات، وبناء القدرات المحلية، والتمكين - شروطا برنامجية لازمة من منظور الحقوق.
    Programming from a rights perspective also calls for a better definition of quantitative and qualitative indicators, in order to reflect new areas of intervention and a stronger focus on attitudes and practices, participatory processes and issues of inequality. UN ٢٢ - كما أن البرمجة من منظور الحقوق تقتضي تعريفا أفضل للمؤشرات الكمية والنوعية، بما يعكس مجالات التدخل الجديدة، والتركيز بصورة أقوى على الاتجاهات والممارسات، وعلى عمليات المشاركة والمسائل المتعلقة بانعدام المساواة.
    It brought together NGOs, experts, scholars and representatives from different religions and backgrounds to examine the impact of religion and related issues on the lives of children from the rights perspective incorporated into the Convention. UN وقد جمع الاجتماع بين ممثلين عن منظمات غير حكومية وخبراء وعلماء وممثلين ينتمون إلى أديان وخلفيات مختلفة من أجل دراسة أثر الدين وما يتصل به من قضايا على حياة الأطفال وذلك من منظور الحقوق الواردة في الاتفاقية.
    While a number of speakers commended the report for taking a rights-based approach to education programming, a few expressed concern that the rights perspective was not adequately reflected, and called for more systematic work to ensure that the strategy focused on the full range of rights issues affecting children in education. UN ٢٨٠ - وفي حين أن عددا من المتحدثين أثنوا على التقرير لتبنيه نهجا قائما على الحقوق في برمجة التعليم، فإن بضعة متحدثين أبدوا قلقهم من أن منظور الحقوق لا يبدو أثره بصفة كافية، ودعوا إلى عمل أكثر منهجية لكفالة تركيز الاستراتيجية على كامل نطاق قضايا الحقوق التي تمس اﻷطفال في التعليم.
    E. The cultural rights angle UN هاء- منظور الحقوق الثقافية
    29. As stated by one delegation, the relationship between the affected State and the international community in disaster situations should not be defined in terms of rights and duties, but should rather be considered from the perspective of international cooperation not only in draft article 10 but also in draft articles 11, paragraph 2, and 12. UN 29 - وذهب أحد الوفود إلى إن العلاقة بين الدولة المتأثرة والمجتمع الدولي في حالات الكوارث لا ينبغي تعريفها من منظور الحقوق والواجبات، ولكن ينبغي النظر إليها من منظور التعاون الدولي، ليس في مشروع المادة 10 فحسب، ولكن أيضاً في مشروع المادة 11 والفقرة 2 من مشروع المادة 12().
    Such an approach involves (as its name suggests) the viewing of a particular issue from the perspective of the rights and obligations imposed by international human rights norms. UN ويتضمن هذا النهج (كما يوحي اسمه) استعراضاً لمسألة معينة من منظور الحقوق والالتزامات التي تفرضها معايير حقوق الإنسان الدولية.
    It describes implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as the most effective tool for incorporating a rights-based, gender equality approach. UN ويعتبر هذا الدليل تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الأداة الأكثر فعالية لإدراج منظور الحقوق والمساواة بين الجنسين في جميع مناحي المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more