"منظور جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new perspective
        
    • a new light
        
    • a fresh perspective
        
    • Fresh eyes
        
    • a new look
        
    • a new angle
        
    • new perspective and
        
    While this has resulted in rapid technological development, it is now important to place bio-fuel production in a new perspective. UN وفيما أفضى هذا إلى تطور تكنولوجي سريع، من المهم الآن أن يُنظر لإنتاج الوقود الإحيائي من منظور جديد.
    We call for the formulation of a new perspective by which the spectre of war and of the use of nuclear weapons may forever be dismissed from the surface of the Earth. UN ونحن ندعو إلى صياغة منظور جديد يمكن به وبصورة نهائية محو شبح الحرب وشبح استعمال الأسلحة النووية من وجه الأرض.
    Japan is currently tackling the question of peace and disarmament from a new perspective. UN وتنظر اليابان حالياً إلى مسألة السلام ونزع السلاح من منظور جديد.
    Concurrently with the United Nations reform currently under way, the CD should be examined in a new light to make its operation more efficient and results-oriented. UN وفي الوقت نفسه، وفي ظل الإصلاح الجاري داخل الأمم المتحدة، ينبغي بحث المؤتمر من منظور جديد لجعل أعماله أكثر كفاءة وتركيزاً على النتائج.
    This old problem is now being tackled from a fresh perspective. UN أما اﻵن فإن هذه المشكلــة القديمة تعالج من منظور جديد.
    Japan had thus started to articulate the importance of African issues in the international arena within a new perspective. UN وبذلك بدأت اليابان تبين أهمية القضايا الأفريقية في الساحة الدولية داخل منظور جديد.
    The results of this work will bring a new perspective to the work and objectives of our Organization. UN ونتائج عمله هذا ستضع عمل منظمتنا وأهدافها في منظور جديد.
    Furthermore, it suggests looking at the Organization from a new perspective and provides the reader with an integrated view of its different units and structures. UN فضلا عن ذلك، يقترح النظر إلى المنظمة من منظور جديد ويقدم للقارئ رأيه متكاملا عن مختلف وحداتها وهياكلها.
    This second session provided many of the participants with a new perspective and an analytical framework for understanding the roles of women in north Africa. UN وسمح هذا الاجتماع الثاني للمشاركين بوضع القضايا في منظور جديد وبتكوين إطار تحليلي لفهم أدوار المرأة في شمال افريقيا.
    Revealing a new perspective on the lives of golden eagles in the mountains would take two very different approaches. Open Subtitles إن كشف منظور جديد عن حياة الصقور الذهبية في الجبال سيتطلبُ مُقاربتان مُختلفتان
    We live in a global society made up of many different cultures and science has given us a new perspective on creation. Open Subtitles نعيشُ مُجتمع عالمي مكوَّن من عدة ثقافات و العلم قد أعطانا منظور جديد عن الخلق
    Your idea was good, but a winning idea comes from looking at something from a new perspective. Open Subtitles -فكرتك كانت جيدة ولكن الفكرة الرابحة تصدر من خلال النظر إلي الشيء من منظور جديد
    All you have to do is fall in love with the product from a new perspective. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوقوع في حب المنتج من منظور جديد
    But seeing them all come together, and collect their old pants, it is very give a new perspective. Open Subtitles ولكن رؤية كل منهم معا، وجمع سراويلهم القديمة، وأنها تعطي للغاية منظور جديد.
    I'm trying to change my spatial orientation and help myself get a new perspective. Open Subtitles أنا أحاول أن أغيّر توجهي المكاني وأساعد نفسي للحصول على منظور جديد.
    I don't know about you, but this last year has given me a new perspective. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، لكن العام الماضي جعلني أنظر للأمور من منظور جديد
    It was necessary to create a new perspective, oriented towards emerging economies, rather than the traditional dichotomy, developed versus developing countries and North - South. UN ومن الضروري إيجاد منظور جديد موجّه نحو الاقتصادات الناشئة بدلاً من الانقسام التقليدي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    48. In the coming years, the Council would have to do its utmost to view the general segment in a new light. UN ٤٨ - وعلى المجلس في السنوات المقبلة أن يضاعف الجهود من أجل تقديم منظور جديد للجزء العام.
    The idea behind the atlas is to provide a fresh perspective on the peace process by focusing on areas of current or potential cooperation between Middle Eastern neighbours. UN والفكرة الكامنة وراء اﻷطلس هي إتاحة منظور جديد بشأن عملية السلام عن طريق التركيز على مجالات التعاون الجاري أو المحتمل بين بلدان الشرق اﻷوسط المتجاورة.
    But if you ever need a consultation or Fresh eyes on something, whatever... Open Subtitles ولكن ان احتجت لاستشارة منظور جديد لشيء ما
    The objective of this meeting was to share the results of the research, to take a new look at the significance of the results in relation to the programmes concerning the education of girls and to define suggestions on the best ways to integrate these results into the educational policies in countries of the subregion. UN وتمثل الهدف من هذا الاجتماع في تبادل نتائج البحوث، والنظر من منظور جديد إلى أهمية هذه النتائج فيما يتصل بالبرامج المتعلقة بتعليم الفتيات وتحديد الاقتراحات بشأن أفضل السبل لإدماج هذه النتائج في سياسات التعليم في بلدان المنطقة الفرعية.
    It has given me a different voice from a new angle. UN وقد أصبحت بفضلها أستمع إلى صوت مختلف من منظور جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more