"منظومات الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • weapons systems
        
    • weapon systems
        
    • weapon system
        
    • arms systems
        
    • weapons system
        
    (vii) Finally, De-alerting/decreasing the operational readiness or deactivation of Nuclear weapons systems. UN وأخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية أو خفض درجة جاهزيتها التعبوية أو تعطيلها.
    These alert level reductions affected both the response times of forces and the number of weapons systems UN وانصب تخفيف مستويات التأهب على كل من الآجال اللازمة للقوات من أجل الرد وعلى عدد منظومات الأسلحة
    Types of non-strategic weapons systems had been reduced from 13 to 2, one of which was not deployed. UN وقد خفضت منظومات الأسلحة غير الاستراتيجية لديها من 13 منظومة إلى منظومتين، ولم تنشر إحدى هاتين المنظومتين.
    Vertical proliferation, or improvement in nuclear weapon systems, has a demonstration effect and engenders new uncertainties and instabilities. UN والانتشار العمودي، أو التحسين في منظومات الأسلحة النووية، له أثر الإثبات الواقعي ويولد شكوكا وزعزعات جديدة.
    and, finally, the de-alerting and de-creasing of the operational readiness of nuclear weapon systems. UN أخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية وخفض درجة جاهزيتها التعبوية.
    It remains for us to hope that international awareness will emerge in order to limit and protect civilian populations as well as soldiers of present and future generations from needless suffering inflicted by such weapons systems. UN ويبقى لنا أن نأمل في أن ينشأ وعي دولي من أجل حماية السكان المدنيين والعسكريين أيضا من جيلنا الحالي والأجيال المقبلة من المعاناة التي لا لزوم لها والتي تسببها منظومات الأسلحة تلك.
    Reducing the operational readiness of nuclear weapons systems remains important for Canada. UN ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا.
    At the same time, compliance with such obligations as distinction coincides with an increase in the general effectiveness and reliability of weapons systems. UN وفي الآن ذاته، يُلاحظ أن امتثال هذه الالتزامات يقترن بزيادة في فعالية منظومات الأسلحة وموثوقيتها بصفة عامة.
    :: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    - Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    :: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    We would be introducing a principle that could only be applied generally by banning almost all weapons systems that might leave detritus. UN ونستحدث بذلك مبدأ لا يمكن تطبيقه إلا بصفة عامة بحظر كل منظومات الأسلحة تقريباً التي قد سيتخلف عنها نفايات.
    Such reviews can have a profound affect on the development of weapons systems if properly and conscientiously done. UN ويمكن لإجراءات الاستعراض من هذا القبيل إذا أجريت على نحو صحيح وجدي، أن يكون لها تأثير شديد على تطوير منظومات الأسلحة.
    Cluster weapons systems held by France UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا
    Cluster weapons systems held by the French armed forces UN منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها الجيوش الفرنسية
    Use of inaccurate or unreliable weapons systems; UN `3` خلل في دقة أو موثوقية منظومات الأسلحة المستخدمة؛
    (iv) Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    de-alerting and de-activation of nuclear weapon systems UN إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية وتعطيلها
    These alert level reductions concerned both force response times and the number of weapon systems. UN وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة.
    These alert level reductions concerned both force response times and the number of weapon systems. UN وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة.
    28. weapon system requirements are based on military requirements. UN 28- وترتكز احتياجات منظومات الأسلحة على المتطلبات العسكرية.
    Expert on Conventional arms systems UN خبير منظومات الأسلحة التقليدية
    The Convention was the first international agreement which sought the total elimination of a major weapons system. UN وكانت الاتفاقية أول اتفاق دولي يسعى إلى القضاء التام على إحدى منظومات الأسلحة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more