:: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. | UN | :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Advisory Committee concurs with the Board in encouraging UNHCR to improve coordination with other United Nations system entities. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. | UN | ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. | UN | ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
In its work on human rights, UNDP works closely with other United Nations system organizations. | UN | ويتعاون البرنامج بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في عمله المتعلق بحقوق الإنسان. |
These issues are also of concern to many other United Nations system organizations. | UN | وتعني هذه القضايا أيضا الكثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
Best practices of other United Nations system organizations should be considered in this regard. | UN | وينبغي النظر في أفضل ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد. |
This will be further enhanced through the establishment of hyperlinks with other United Nations system organizations. | UN | وسوف يتم تعزيز ذلك من خلال إنشاء وصلات فائقة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
Under various agreements with offices of other United Nations system bodies located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices, such as those related to finance, human resources and procurement. | UN | كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات. |
Adoption of IPSAS has supported the reporting of results on a consistent and comparable basis with other United Nations system organizations and other organizations. | UN | كما أن اعتماد هذه المعايير يدعم الإبلاغ عن النتائج على نحو متسق وقابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من المنظمات. |
The Group is also in close contact with INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other United Nations system agencies. | UN | والفريق على اتصال وثيق أيضا مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
:: Operation and maintenance of 6 level I clinics, 3 level II clinics, 1 level III medical facilities and 64 emergency and first aid stations in altogether 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases | UN | :: تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزا لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعا، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة |
UNLB will provide logistical support, when required, to WFP airlifts, including ground handling and will remain ready to assist other United Nations system organizations, as required. | UN | وستقدم قاعدة اللوجستيات الدعم اللوجستي عند الطلب لعمليات النقل الجوي لبرنامج الأغذية العالمي، بما في ذلك المناولة الأرضية وستظل جاهزة لمساعدة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى حسب الحاجة. |
As an early adopter, the perspectives and experience of WFP with regard to IPSAS implementation are very relevant to other United Nations system organizations. | UN | وبصفة برنامج الأغذية العالمي من أول المعتمدين، فإن توقعاته وخبرته فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجيهة جداً بالنسبة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The implementation can fulfil the benchmarks set out by the JIU and can place the Convention on a comparable footing with other United Nations system organizations dealing with issues relating to desertification. | UN | ويمكن لذلك التنفيذ أن يستوفي المعايير التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة وأن يضع الاتفاقية على أساس قابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج القضايا ذات الصلة بالتصحر. |
The Secretary General should study best practices of other United Nations system organizations with the view to submitting for the consideration of the governing bodies a comprehensive strategy to reduce the cost of language services. MECHANISMS | UN | ينبغي للأمين العام أن يدرس أفضل ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بهدف أن يقدم لنظر هيئات الإدارة إستراتيجية شاملة لخفض تكاليف خدمات اللغات. |
As an early adopter, the perspectives and experience of WFP with regard to IPSAS implementation are very relevant to other United Nations system organizations. | UN | وبصفة برنامج الأغذية العالمي من أول المعتمدين، فإن توقعاته وخبرته فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجيهة جداً بالنسبة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Inspectors concur with the view that it would be advisable to adopt the best practice of WHO in other United Nations system organizations. | UN | ويؤيد المفتشون الرأي القائل بأنه قد يكون من المستصوب أن تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى أفضل ممارسة معمول بها في منظمة الصحة العالمية. |
The present report therefore limits its scope to actions taken by the intergovernmental bodies of other United Nations system organizations. | UN | لذلك، فإن هذا التقرير يحصر نطاقه في الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The pilot implementation will be rolled-out in Economic Commission for Europe (ECE) and the contract signed by the United Nations Secretariat with the supplier including a clause that allows other United Nations system organizations to get the same terms and prices. | UN | وسيبدأ التنفيذ التجريبي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وقد وقعت الأمانة العامة للأمم المتحدة العقد مع المورد، ويشمل بنداً يسمح لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بالحصول على نفس الشروط والأسعار. |
These are now fully integrated with UNDP and other relevant United Nations system entities, including the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وأصبحت هذه المكاتب مدمجة بصورة تامة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بما في ذلك، برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
He hoped that agencies and other bodies of the United Nations system, developing countries and countries with economies in transition would systematically increase their utilization of the services of UNITAR. | UN | وعبر عن أمله في أن ترفع وكالات ووحدات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبلدان النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال معدلات استفادتها من خدمات اليونيتار بطريقة منتظمة. |