"منظومة الأمم المتحدة فيما" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations system for
        
    • the United Nations system on
        
    • the United Nations system in
        
    • United Nations system with
        
    • the United Nations for
        
    • of United Nations system
        
    • United Nations system of
        
    • the United Nations system as
        
    • the United Nations system related
        
    • OF THE UNITED NATIONS SYSTEM
        
    • UNITED NATIONS SYSTEM RELATED TO
        
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    (iv) Acting as the focal point within the United Nations system for mine-related activities; UN `4 ' العمل كمركز اتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالألغام.
    OHCHR has continued to lead the United Nations system on transitional justice issues. UN وقد واصلت المفوضية قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية.
    Policy issues: coordination and cooperation with the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية
    The ongoing support of the United Nations system in respect of institutional support for preparedness, response and recovery, as well as mainstreaming disaster management, was acknowledged. UN وأشيد بالدعم المستمر الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالدعم المؤسسي في مجالات التأهب للكوارث والتصدي لها والتعافي من آثارها، وتعميم إدارتها.
    Further strengthening of inter-agency collaboration within the United Nations system with regard to key sustainable development challenges, especially climate change, is also needed. UN كما يتعين مواصلة تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحديات الرئيسية للتنمية المستدامة، وبخاصة تغير المناخ.
    It also ensures coordination of the United Nations system for the third International Conference on Small Island Developing States. UN وهي تكفل أيضا تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The UN-Women Evaluation Office provides leadership and support for the evaluation function throughout the Entity and throughout the United Nations system for gender equality and women's empowerment. UN ويوفر مكتب التقييم التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة القيادة والدعم لمهمة التقييم على صعيد الهيئة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, UN وإذ يؤكِّد مجدّدا أنَّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة هو جهة الوصل المختصة داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية،
    To us it seems urgent that we address with greater determination the coherence of the United Nations system for the promotion and enjoyment of all human rights. UN ويبدو، في رأينا، أن ثمة ضرورة ملحّة للتصدي بمزيد من العزم لمسألة الترابط المنطقي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز جميع حقوق الإنسان والتمتع بها.
    The strategy to be followed takes into account Governments' emphasis at UNCTAD X on UNCTAD's role as the focal point for the United Nations system for least developed country (LDC) issues. UN ويُراعى في الاستراتيجية التي يتعين اتباعها تشديد الحكومات في مؤتمر الأونكتاد العاشر على دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا أقل البلدان نمواً.
    The assistance consists of collecting and analysing information; preparing background papers; assisting in the preparation of reports; and coordinating with other parts of the United Nations system for the implementation of the mandates; UN وتتمثل هذه المساعدة في جمع المعلومات وتحليلها؛ وإعداد ورقات المعلومات الأساسية؛ والمساعـــدة فـــي إعــداد التقارير؛ والتنسيق مع الجهات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ الولايات.
    Analytical capacities and monitoring mechanisms within the United Nations system on gender are also inadequate. UN كما أن القدرات التحليلية وآليات الرصد داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمنظور الجنساني غير كافية.
    UN-Women was also mandated to lead, coordinate and promote accountability of the United Nations system on gender equality and women's empowerment. UN وكُلِّفت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بقيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Integrated task forces were established for nine special political missions led by the Department in order to improve coordination within the United Nations system on the activities of and support to such missions. UN وأُنشئت أفرقة عمل متكاملة لتسع من البعثات السياسية الخاصة تتولى الإدارة قيادتها بغية تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بهذه البعثات والدعم المقدَّم إليها.
    It also provided an up-to-date, unique overview of current thinking and action within the United Nations system on the key challenges of development, growth and equity. UN وقدم أيضاً استعراضاً عاماً محدَّثاً وفريداً للتفكير والعمل الحاليين داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحديات الرئيسية للتنمية والنمو والإنصاف.
    The Team's role is to coordinate, enable and guide the various entities of the United Nations system on all matters relating to emergency preparedness and support prior to, during and after a crisis. UN ويتمثل دور الفريق في توفير التنسيق والتمكين والإرشاد لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بكافة المسائل المتصلة بالتأهب والدعم في حالات الطوارئ قبل وقوع الأزمة وخلالها وبعد وقوعها.
    Report of the Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People on the activities of the United Nations system in relation to the Decade UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد
    It also appreciated the work of the other members of the United Nations system in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. UN وأعربت عن التقدير كذلك لأعمال الأعضاء الأخرين في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    (iv) Monitoring the institutional performance of the United Nations system with regard to the achievement of gender balance goals; UN ' 4` رصد أداء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق أهداف التوازن بين الجنسين؛
    Given UNCTAD's global mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues, its technical assistance for developing countries is founded on three imperatives: UN ونظراً لأن ولاية الأونكتاد العامة، بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة، فترتكز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية على ثلاث حتميات:
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The JIU report deals with the challenges facing the organizations of the United Nations system of maintaining and improving the multilingual content of services required by the universal character OF THE UNITED NATIONS SYSTEM. UN ويتناول تقرير وحدة التفتيش المشتركة التحديات التي تواجهها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بصيانة وتحسين المحتوى اللغوي المتعدد للخدمات التي يحتمها الطابع العالمي لمنظومة الأمم المتحدة.
    All of these considerations may at the same time contribute to a better international political climate beyond the United Nations system as far as progress on human rights is concerned. UN وجميع هذه الاعتبارات يمكن أن تسهم في الوقت ذاته في تحسين المناخ السياسي الدولي خارج أروقة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان.
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more