Information on best practices for mainstreaming the issue of business and human rights in the United Nations system that could be held up as a reference would also be appreciated. | UN | وقال أيضا إن المعلومات بشأن أفضل الممارسات لمراعاة مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن اعتبارها مرجعا ستكون موضع التقدير أيضا. |
(ii) An increase in the number of initiatives to follow up global conferences organized within the United Nations system that address issues of social, economic and cultural development involving the use of space science and technology or their applications | UN | ' 2` مزيد من المبادرات الرامية إلى متابعة المؤتمرات العلمية المعقودة في إطار منظومة الأمم المتحدة والتي تتناول قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي لها صلة باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء أو تطبيقاتهما. |
They should be seen in the context of incidents within the United Nations system that gave reason to audit whether UNIDO has adequate fraud awareness, i.e. policy and strategy on preventing, detecting and investigating undue actions. | UN | وينبغي النظر إليها في سياق الحوادث التي وقعت في إطار منظومة الأمم المتحدة والتي سوّغت التدقيق فيما إذا كان لدى اليونيدو وعي كاف بحالات الاحتيال، أي ما اذا كانت لديها سياسات واستراتيجيات لمنع التصرفات غير السليمة وكشفها والتحقيق بشأنها. |
South-South cooperation should be integrated in all the operational activities of the United Nations system, which should also place special emphasis on triangular cooperation. | UN | وينبغي أن يدمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة والتي ينبغي لها كذلك أن تضع تركيزا خاصا على التعاون الثلاثي اﻷطراف. |
27. Support-cost flexibility arrangements have been regulated since 1992 by Governing Council decision 91/32 of 25 June 1991, in which the Council approved support-cost flexibility arrangements for eligible executing agencies that are autonomous organizations within the United Nations system and whose annual delivery level of UNDP-funded projects does not exceed $24 million. | UN | ٢٧ - منذ عام ١٩٩٢، نُظمت ترتيبات مرونة تكاليف الدعم بموجب مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٢ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، الذي وافق فيه المجلس على ترتيبات مرونة تكاليف الدعم للوكالات المنفذة المستحقة التي تشكل مؤسسات مستقلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة والتي لا يتجاوز مستوى إنجازها السنوي للمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي ٢٤ مليون دولار. |
(vi) Participation in approximately 40 missions/seminars, symposia and other meetings organized by intergovernmental organizations outside the United Nations systems and by non-governmental organizations and their consortia; | UN | ' ٦` المشاركة في نحو ٤٠ بعثة/حلقة دراسية، وندوة وغيرها من الاجتماعات التي تنظمها المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة والتي تنظمها المنظمات غير الحكومية واتحاداتها؛ |
14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛ |
14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛ |
:: Evaluation of the activities undertaken within the United Nations system that are directly related to the use of space-derived geospatial information for sustainable development and consideration of ways to highlight the links existing among those activities and the means to give them stronger international recognition | UN | :: تقييم الأنشطة المنفَّذة داخل منظومة الأمم المتحدة والتي لها صلة مباشرة باستخدام المعلومات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة والنظر في سبل إبراز الصلات القائمة بين تلك الأنشطة ووسائل إكسابها اعترافا دوليا أقوى. |
In addition, in his last report to the General Assembly (A/67/301), the Special Rapporteur provided comments on the need to bring the myriad activities within the United Nations system that affect indigenous peoples into conformity with relevant international standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم المقرّر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/67/301) تعليقات بشأن ضرورة جعل الأنشطة الكثيرة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة والتي تمسّ الشعوب الأصلية متوافقة مع المعايير الدولية ذات الصلة. |
50. Before these workshops, the Inter-Agency Support Group had carried out a review to take stock of existing indicators within the United Nations system that address indigenous peoples' issues. | UN | 50 - وقبل انعقاد حلقات العمل، كان الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم قد أجرى استعراضا للوقوف على المؤشرات القائمة في نطاق منظومة الأمم المتحدة والتي تتناول قضايا الشعوب الأصلية(). |
Together with the 2010 ministerial declaration, the Council's resolution on the topic (resolution 2011/5) provides strong guidance for follow-up work by UN-Women and the entities of the United Nations system that will contribute to closing the implementation gap between commitments and women's daily realities. | UN | وقرار المجلس بشأن هذا الموضوع (القرار 2011/5) يشكل، مع الإعلان الوزاري لعام 2010، توجيها ناجعا تسترشد به أعمال المتابعة التي ستقوم بها الهيئة وكيانات منظومة الأمم المتحدة والتي ستسهم في سد ثغرة التنفيذ بين الالتزامات العالمية والواقع اليومي الذي تعيشه المرأة. |
The Committee requested the Secretariat to prepare a summary of the discussions in 2007 and 2008 on this agenda item, for consideration at its fifty-second session, in 2009, and to include information on activities undertaken within the United Nations system that were directly related to the use of space-derived geospatial information for sustainable development. | UN | 278- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ ملخّصا للمناقشات التي دارت في عامي 2007 و2008 بشأن هذا البند من جدول الأعمال، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، عام 2009، وأن تدرج معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتي لها صلة مباشرة باستخدام المعلومات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة. |
Recalling General Assembly resolution 96 (I) of 11 December 1946, in which the Assembly declared genocide a crime under international law, and all subsequent resolutions within the United Nations system that have contributed to the establishment and development of the process of prevention and punishment of the crime of genocide, including Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, | UN | وإذ يذكّر بقرار الجمعية العامة 96(د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 الذي أعلنت فيه الجمعية الإبادة الجماعية جريمة بمقتضى القانون الدولي، وإذ يذكر بجميع القرارات اللاحقة التي اتخذت على صعيد منظومة الأمم المتحدة والتي أسهمت في وضع وتطوير عملية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، بما في ذلك قرار الجمعية 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، |
Recalling General Assembly resolution 96 (I) of 11 December 1946, in which the Assembly declared genocide a crime under international law, and all subsequent resolutions within the United Nations system that have contributed to the establishment and development of the process of prevention and punishment of the crime of genocide, including Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, | UN | وإذ يذكّر بقرار الجمعية العامة 96(د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 الذي أعلنت فيه الجمعية الإبادة الجماعية جريمة بمقتضى القانون الدولي، وإذ يذكر بجميع القرارات اللاحقة التي اتخذت على صعيد منظومة الأمم المتحدة والتي أسهمت في وضع وتطوير عملية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، بما في ذلك قرار الجمعية 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، |
Recalling General Assembly resolution 96 (I) of 11 December 1946, in which the Assembly declared genocide a crime under international law, and all subsequent resolutions within the United Nations system that have contributed to the establishment and development of the process of prevention and punishment of the crime of genocide, including Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 96(د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 الذي أعلنت فيه الجمعية العامة أن الإبادة الجماعية جريمة بمقتضى القانون الدولي، وإلى جميع القرارات اللاحقة التي اتخذت في نطاق منظومة الأمم المتحدة والتي أسهمت في إرساء وتطوير عملية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، بما في ذلك قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، |
Recalling General Assembly resolution 96 (I) of 11 December 1946, in which the Assembly declared genocide a crime under international law, and all subsequent resolutions within the United Nations system that have contributed to the establishment and development of the process of prevention and punishment of the crime of genocide, including Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 96(د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 الذي أعلنت فيه الجمعية العامة أن الإبادة الجماعية جريمة بمقتضى القانون الدولي، وإلى جميع القرارات اللاحقة التي اتخذت في نطاق منظومة الأمم المتحدة والتي أسهمت في إرساء وتطوير عملية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، بما في ذلك قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، |
It was also recommended that the Secretary-General review existing arrangements and programmes within the United Nations system which might be used by indigenous people. | UN | كما تمت التوصية بأن يستعرض اﻷمين العام الترتيبات والبرامج القائمة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والتي قد يستخدمها السكان اﻷصليون. |
42. Support-cost flexibility arrangements have been regulated since 1992 by Governing Council decision 91/32 of 25 June 1991, in which the Council approved support-cost flexibility arrangements for eligible executing agencies that are autonomous organizations within the United Nations system and whose annual delivery level of UNDP-funded projects does not exceed $24 million. | UN | ٤٢ - منذ عام ١٩٩٢، نظمت ترتيبات مرونة تكاليف الدعم بموجب مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٢ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، الذي وافق فيه المجلس على ترتيبات مرونة تكاليف الدعم للوكالات المنفذة المستحقة التي تشكل مؤسسات مستقلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة والتي لا يتجاوز مستوى إنجازها السنوي للمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي ٢٤ مليون دولار. |
(vi) Participation in approximately 40 missions/seminars, symposia and other meetings organized by intergovernmental organizations outside the United Nations systems and by non-governmental organizations and their consortia; | UN | ' ٦` المشاركة في نحو ٠٤ بعثة/حلقة دراسية، وندوة وغيرها من الاجتماعات التي تنظمها المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة والتي تنظمها المنظمات غير الحكومية واتحاداتها؛ |